短文两篇翻译

时间:2024-11-02 18:34:06编辑:揭秘君

短文两篇原文及翻译

短文两篇原文及翻译两小儿辩日孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。一个小孩说:“太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午时就像个盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来清凉寒冷,等到了正午,它热得像把手伸向热水里。这不正是近的'就觉得热,距离远就觉得凉吗?”孔子不能够断定谁是谁非。两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”乐羊子妻河南乐羊子的妻子,不知道是哪一家的女儿。乐羊子曾经在走路时,拾到别人丢失的一块金子,回家后把它交给妻子。妻子说:“我听说,有志向的人不喝盗泉里的水,有廉耻的人不接受不敬的施舍,更何况拾取别人遗失的东西来牟取私利而玷污自己的品行呢!”乐羊子听后非常惭愧,就把拾到的金子扔到野外,并且到远方寻师求学去了。过了一年(羊子)回来了,妻子跪起身子问他回来的原因,羊子说:“出门久了心里想念,没有什么特殊的事。”妻子就拿起刀来,快步走到织布机前,说:“这织物从养蚕纺丝开始,在织布机上织成。一根丝一根丝地积累起来,以至成寸,一寸一寸地不断积累,于是成丈成匹。现在如果剪断这织物,就将前功尽弃,荒废了时光。你做学问,应当‘每天学到自己所不知道的东西’,以便成就你的美好品德;如果中途回来,跟割断这织物有什么不同呢?”羊子被妻子的话感动了,又回去修完自己的学业,于是七年都没有回来。

短文两篇的翻译是什么?

短文两篇的翻译是:1、《陋室铭》作者是唐朝刘禹锡山不在于高,只要有仙人居住就会出名。水不在于深,只要有蛟龙栖息就显得灵异。这是一间简陋的居室,只是我(居于此的人)品德好(就感觉不到简陋了)。苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得满屋青色。这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有知识浅薄之人。平时可以弹奏清雅的古琴,阅读用泥金书写的佛经。没有世俗繁杂的音乐搅扰心境,没有官府的公文劳神伤身。似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?2、《爱莲说》作者北宋是周敦颐水上陆地上的各种花草树木,值得喜爱的有很多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多非常喜爱牡丹。我唯独喜爱从积存的污泥中长出来却不沾染污秽的莲花。经过清水的洗涤却不显得妖艳,(它的茎)内部贯通外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播更显清幽,笔直洁净地竖立在水中,(人们)可以远远地观赏但不可轻易地玩弄它。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。短文两篇的主题概述:《陋室铭》:本文运用托物言志的手法,以赞美简陋的居室来表达作者不慕名利,保持高尚节操的愿望和不求闻达、安贫乐道的生活情趣。《爱莲说》:本文通过将陶渊明独爱菊,世人甚爱牡丹的风气与自己独爱莲进行对比,表达了自己洁身自好,不与世俗同流合污的高尚品德,委婉地批评了当时追名逐利、趋炎附势的世风,表达了作者保持自己正直操守的情怀。

初二下册 复习

我也是处二下学期学生,成绩还不错,有一些我的学习方法不知道你能不能用的上.

语文
语文注重的就是作文!作文占了40....45的分值,极为重要,建议你没事多翻题材,比如给你一个作文题,假如-------,你不用写,就在脑子里想想你因该怎么写,写什么,还有阿,买作文书买符合你现在水平的,不要超纲,最忌讳光有表面没内涵。先打好基础再考虑文笔。想妙笔生花什么的要积累很多词句,这一点你多看看名著啥的,还是蛮有帮助的。
其次是基础题。就一点,背。背词义背课文。没别的方法,有些好学生心理变态,告诉人家自己天天都不背书,千万别相信!谁说自己不背书绝对是背得最欢的那个。还要挑重点细背,那些重点课文要好好看。
拓展题,恩``````就是阅读这方面,多做做练习吧,语文基训你们有没?还是很不错的,不要看答案,先自己做,然后再看答案,看有什么疏漏的地方。阅读练习推荐你个[余映潮阅读中考热身赛],蛮好的。

数学
数学就是做题呗,基础题拓展题,上课一定要认真认真!!,基础不好的话就把以前学的再看一遍过一遍。至于题目,[轻巧夺冠银版]推荐。。多见题型拓展思路。

英语
1。
记词汇!!这是最重要的,没了词汇英语就等于玩完。记词汇要先会读,学习学习音标,这样的话,既然会读了,读着读着单词就出来了,就知道单词是那几个字母构成的了。

2.
记句型!!这个也很重要,比如什么how mang,how often,who,why don"t you,why not,what"s matter,什么的,问句开头一定要记,要知道构成句子的重点单词与句子结构。
动词用法!!!!很重要啊,这个不是刻意去背得,要练熟,英语基础训练就很好,多做多看,不会的反复看,没事去找找老师,不会的弄懂为止

3。
时态,一般现在时,过去进行时,一般将来时,现在完成进行时,现在完成时,句型结构,用法是构成句子的中心成分。
也是练习,你基础不好,上课应该也蛮费劲的。找你以前的书,好好看,上几个辅导班吧,报七年级的。其实我以前也不好,英语也常不及格,英语很难很补,要有恒心,不是说说玩得。

4。



练习句型转换。


4。练作文。英语作文不比语文的,不过也挺好写的,主要建立在句型与单词的基础上。




我在学校电脑室打的,下课了,Friday晚上继续。英语还没打完还有好多呢。
1060991661我QQ。可以找我我再给你一些有关网址。这里发不了。
[一个年级1300人,我26名]


初二语文三峡,短文两篇,观潮的每一个字的翻译 注意,是每一个字的翻译

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。   至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。   春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。   每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

注释:    自:在,从。   三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。   略无:毫无。   阙:通“缺”,空缺 这里是中断。   嶂(zhàng):高的像屏障一样的山峰。   自非:如果不是。自:如果,若。   非:不是   亭午:正午。夜分:半夜。   曦(xī):日光,这里指太阳。   至于:到。   襄,上。   陵,丘陵,小山包   沿:顺流而下(的船)。溯(sù):逆流而上(的船)。   或:(如)有。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。   朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节东。朝:早晨   江陵:今湖北省江陵县。   其:这里指这的意思。   虽:即使。 奔:飞奔的马。御:驾着。   不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。   素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。   回清倒影:回旋着清波,倒映出(山石林木的)倒影。   绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:高的山峰。   悬泉:悬挂着的泉水。飞漱:飞流冲荡。漱:冲荡。   清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛。    良:实在,很。   晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。   肃:寂静。   属引:接连不断。属(zhǔ):动词,连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。   哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。绝:消失。   巴东:汉郡名,在现在重庆东部云阳,奉节,巫山一带。   三声:几声。三,这里不是确数。   沾:打湿。   裳:(cháng)衣裳。

在七百里长的三峡中,两岸高山连绵不断,没有中断的地方;重重叠叠的岩石像屏障本数据来源于百度地图,最终结果以百度地图数据为准。
把太阳和天空都遮蔽了。如果不是正午就看不见太阳,如果不是半夜就看不见月亮。   到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。有时皇帝的命令急着宣告,早晨从白帝城出发,傍晚就到达江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着快马,驾着疾风,也不如船快。   到了春冬时节,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着山石林木的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水瀑布,在怪柏之间冲荡。水清,树茂,山高,草盛,实在是有很多趣味。   每当秋雨初晴或下霜的早晨,树林与山涧一片凄凉寂静,经常有高处的猿猴长鸣,声音持续不断,凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿啼的回响,悲哀婉转,很久才消失。所以渔歌中唱道:“巴东三峡中巫峡最长,猿猴鸣叫几声我的眼泪就沾湿了衣裳。”


上一篇:冒险岛 战神加点

下一篇:没有了