求日语翻译啊!!《挪威的森林》有关,论文用,不要在线翻译的。十分感谢。
この作品では村上春树さんの他の作品、例えば「风の歌を聴け」、「1973年の弹子おもちゃ』、『睡眠」などもすべて多かれ少なかれ具现し、このような孤独だ。腕の场合、「睡眠』が、作品の主人公にも人々に理解して、毎晩夫睡眠後に速めてとって『アンナ・ラスのニーナ」によると、まるで、24时间以外に新しく建てし,自分の世界を受け、独自のうち、おめでとうございます。亨
その人は、これらの主人公たちに、作家の一部の性格倾向がある。実际、村上は作家、は少ないと文学の中に往来し、いかなる作家协会も出席しない。彼は甚だしきに至っては少ない、テレビに登场しても、ほとんど何の报告书によると、日本独自のインタビューを行った。というのは、ある面では、不良な人々と付き合うの村上自身もとても孤独です。
じゃ、村上のこのような寂しされようなのだろうか。彼は、「私は冷戦时代を迎え、极端には、いかなるものの见方も自然に飞び火した。」て、寂しさの原因がが置かれた时代と社会环境だった。
作品の背景には六、七十年。当时、村上は二十前後の、彼にとってこの时代がビートルズ、ベトナム戦争と「大学间の纷争」⑤の代名词となった。当时の政治不安とキューバ危机で、1965年にはベトナム戦争が勃発した、パリ、各地で大闘争に波及がエスカレートし、世界第3次世界大戦の胁威に含まれていた。日本戦后民主制度を导入するなど、猛烈な势いで経済を発展させて、神経を尖らせて高度资本主义社会だ。で、経済繁栄技术革命に伴って、人々が徐々に忘れた多くの古い伝统。三岛由纪夫が自杀した後、一部の知识人评论道:日本忘れる伝统が必ずし、伪善させるだけで魂に陥って空虚だった。涌いてくれない前向きなのを阻止できるいたましげ史车轮です。
1960年代後半~ 1970年代、日本の学生运动を展开した。都市では、人々が获得、各种の情报を笠には他人とのコミュニケーションも减らざるを得ない。一席一席の高级マンションの鉄の始まったのではなく、心理は近接距离を置いている。都市よりは生活している场所であるよりも、人が生存している空间だ。情报圏の极大化と生活圏を极小化との葛藤で、人々が无根(野草、生んで孤独感、虚无感、丧失感が、人々を控えて、勇気がない社会に変え社会だ。
村上は深くを感じていました。その孤独、不安と虚しさを、『1973年の弹子おもちゃ』で、彼は膨大で精神の贫弱な高度资本主义社会を「に大量の家具は含まれていない天井と地上の、宙に浮いた家」だった。村上の目の中で、「家」を见物しただけさせた彼を无限の孤独と虚しさ。「ノルウェイの森」で渡辺氏は、「彼らはとても幸せで、私は知らない」とし、「彼らが本当に幸せなのか、それともただは幸せそうだった」と话した。そうなのも、作者の疑问だろう。
この寂しさの本质にとってみれば、とみなさなければならない现実世界に対する无言の反発にぶつかり、梦の世界が、失望を実现することができないのは、二人の世界が完全に溶け込みの迷っています。
彼が、このような现実状态が存在しない方针を明らかにしたにもかかわらず、正面から不満を直接反対するのではなく、関系者を抑えて暮らす隠者のと同じように、时代と距离を保ちながら、自分の世界の中を自分のスタイルで対応するつもりだ。まるで作品の中の渡辺、音を诉え大学解体をすくい単位は授业の二律背反したやり方カゼルタ軽蔑する,彼は、「その人は大学が単位とスムーズに受け取った」とし、「社会、たちまちによって设立されたこの卑劣な世界だ」と话した。しかし、マンデラ氏は过激なやり方ではなく、授业を名指しで侮辱を受けて返事がなかった。このような无言の反抗したくなかった。污れた现実の世界に入る。
求日语高手帮忙翻译一下《挪威的森林》简介
これは人の心を揺さぶって、わずかな悲しさをもって、纯爱小说だ。ハンブルクで、一曲忧い悲しい「ノルウェーの森」で、ヒーローとしての渡辺に感伤な二十代记忆を思い出させた。この小说が一人称で、二人の女の子との葛藤を叙述します。渡辺の初恋が高校时代だった。一绪に寝た后、初恋人をふられた。もともと、直子は渡辺の高校时代の亲友木月の恋人だったが、その后木月は自杀してしまった。一年后、渡辺は偶然に直子と出会って、二人は恋を始めた。その时の直子は、おっとりして淑やかで、明るい瞳にいつも何かが辉いている。毎日、二人は前后或いは肩并みで、落ち叶が漂っている东京の街头を歩いている。直子の二十歳の诞生日のあの夜、性交した。しかし、翌日に、直子は行方不明になった。数ヶ月后、直子からの手纸により、直子は深山での精神疗养所ににゅういんしたことが明らかになった。渡辺は疗养所へ行って、离れる前に、永远に直子を待っていると誓った。学校に帰った后、偶然の出会いで、渡辺は后辈の绿子と恋にした。绿子は直子と正反対のタイプで、いつも元気で生き生きしていて、まるで春日の光を向かって、この世に飞び入った鹿のようだ。この间、渡辺は心の中で、非常に悩み苦しんでいた。直子の病気と优しさを忘れないで、一方绿子の明るさと率直さに入り込んだ。しばらく、直子の讣报が伝えてきた。気落ちした渡辺はあちこちまで徒歩で旅をしている。最后に、直子の病院で知り合った玲子の励むにより、渡辺はこれからの人生を探り求めて始まった。
注:供参考,可共同交流。
《挪威的森林》是谁写的?
《挪威的森林》是村上春树写的。《挪威的森林》是日本作家村上春树于1987年所著的一部长篇爱情小说。《挪威的森林》自1987年在日本问世以来,在日本已销出1500余万册(2011年统计),平均每6-7个日本人就有一人有这本书,是日本销售总量最大的书籍。在中国的统计数字不一,但常见说法是三百多万。美国华人学者李欧梵教授在他的散文集《世纪末的反思》将《挪威的森林》列为20世纪对中国影响最大的十部文学译著之一。作者简介:村上春树,1949年1月12日出生于日本京都市伏见区,日本当代作家。1985年,凭借长篇小说《世界尽头与冷酷仙境》获得第21届谷崎润一郎奖。1987年,出版长篇小说《挪威的森林》,至2009年发行逾1000万册,该书打破了日本文坛的沉寂,出现了所谓的“村上春树现象”。2011年,获得西班牙卡塔洛尼亚国际奖。2013年,长篇小说《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》印行。2015年,获得安徒生文学奖。2017年,推出长篇小说《刺杀骑士团长》。
《挪威的森林》是什么?
《挪威的森林》是日本作家村上春树于1987年所著的一部长篇爱情小说。主要讲述了渡边的第一个恋人直子原是他高中要好同学木月的女友,但后来木月自杀了,直子一人生活着。一年后,渡边同直子巧遇开始了交往,此时的直子已变得娴静腼腆,眸子里不时掠过一丝阴翳。几个月后直子来信说她住进一家远在深山里的精神疗养院。渡边前去探望时发现直子开始带有成熟女性的丰腴与娇美,还认识了和直子同一宿舍的玲子,在离开前渡边表示永远等待直子。在一家小餐馆渡边结识了绿子,因为绿子问他借了《戏剧史II》的课堂笔记,以后就渐渐熟络。当绿子的父亲去世后,渡边开始与低年级的绿子交往。绿子同内向的直子截然相反,显得十分清纯活泼。这期间,渡边内心十分苦闷彷徨。一方面念念不忘直子缠绵的病情与柔情,一方面又难以抗拒绿子大胆的表白和迷人的活力。不久传来直子自杀的噩耗,渡边失魂落魄地四处徒步旅行。最后,在直子同房病友玲子的鼓励下,开始摸索此后的人生。创作背景:20世纪60年代,日本已经进入高度发达的资本主义社会。经济在快速发展,人们的精神危机也与日俱增。物质生活的丰富与人的欲求膨胀,造成了精神世界的严重失衡。人与人之间的交流减少,心理距离拉大。生活在都市的人们像无根的浮萍,孤独、虚无、失落,却又无力面对强大的社会压力。都市的繁华,掩饰不了人们内心的焦虑。而甲壳虫乐队唱出的曲子《Norwegian Wood》给了作者很大的灵感。那是一种微妙的,无以名之的感受。1987年村上春树就以《挪威的森林》为书名写了一本青春恋爱小说。