花开伊吕波主题曲

时间:2024-10-22 18:02:41编辑:揭秘君

求【花开伊吕波op】的中文音译

ハナノイロ



涙の雨が頬をたたくびに美しく
泪之雨划过脸颊时会变得更加美丽
くだらないルールからはみ出せずに泣いていた
无法打破无聊的规则而曾经哭泣
ぼやけすぎた未来地図
模糊闪过的未来地图
すり减ったココロを埋めたくて集めた 要らないモノばかり
为了填满破损的心灵净收集了些不必要的东西
バイバイ あの爱しき日々は戻りはしないから
再见因为那些可爱的日子不再复来
开いてゆく 小さく闭じたココロが夜の隅で静かに
稍稍紧闭的心渐渐敞开在夜晚的角落里静静地
色付いてく もっと深く优しく朝の光を受けて
变得成熟更深沉而温柔地接受晨光
涙の雨が頬をたたくびに美しく
泪之雨划过脸颊时会变得更加美丽
だれかの明日をただ忧えたり叹いたりすることが优しさなら
如果会忧虑或悲叹某人的明天是一种温柔的话
すり减ったココロは思うよりも简単に埋められやしないかな
那么破损的心灵就并不像想象中那么容易填补
何回だって间违えるけど终わりはしないなら
虽然多次失败但只要没结束
笑ってたいな
就想一直微笑着
闭じてゆく ずっと隠してた伤が夜の隅で静かに
渐渐闭上一直隐藏着悲伤的夜晚角落里静静地
繋がってく いつかはぐれたすべてが朝の光を受けて
渐渐连上何时错失的所有都接受晨光
开いてゆく 小さく闭じたココロが夜の隅で静かに
稍稍紧闭的心渐渐敞开在夜晚的角落里静静地
色付いてく もっと深く优しく朝の光を受けて
变得成熟更深沉而温柔地接受晨光
近付いてく 何度となく夜を越え昨日より空の方へ
渐渐接近跨越无数黑夜比昨日更靠近天空
たまに枯れながら そうしてまた光に目を细め深く呼吸をして
偶尔枯萎然后又因光芒而眯起眼深呼吸
涙の雨が頬をたたくびに美しく
泪之雨划过脸颊时会变得更加美丽
バーチャルボーイ
时计の针を眺め眠れずに朝を待つ
望着时钟的指针一夜无眠等待早晨
もしもぼくが鸟のように飞べたなら
如果我能像小鸟那样飞翔的话
きみが好きなあの子にもう少し似ていたら
如果能有点像你所喜欢的那孩子的话
目を闭じて思い通りの世界へ
闭上眼去往所想的世界
妄想ばっかしてるんだって头の中でもう
光是妄想脑袋就已经满满的
何万回も流れた赘沢なストーリー
播放过几万次的奢华故事
どうせちょっとはみ出してんだリアルな世界では
反正在有点出轨的真实世界里
会いたいなんて言えないよ もう
想见你什么的也说不出口 真是的
时计の针を戻す
还原时钟的指针
鸟のように空を飞ぶ
像鸟一般飞翔
思うままに姿形を変える
随心地改变形态
难しい颜して考え込んでも
即使摆着难懂的脸沉思
わからないことなどなくならないでしょ
不懂的事也不会消失的吧
思えば思うほど近付く仕组みだ それならぼくは
这是越想越就越接近的情节 那样的话我
妄想だって消えないように温めておくよ
即使是妄想也要不让其消失而保存起来的
想像の末リアルになるんでしょう?
\想象的尽头会成为真实吧?
もうどうなってこうなるんだって経纬は知らないけど
虽然已经搞不清这样那样的原委
会いたいなって思えばいいんでしょう?
想着想见面的话不就好了吗?
思えばいいんでしょう?
这样想不就好了吗?
花残り月
古びたコトバ缲り返しつぶやいてみる
反复低语着古老的语言
伸ばしたままの爪痕はほら消えないよ
拉长的爪痕 看 并没消失噢
探し物なら见つかるように置いてくよ
找东西的话应该为了好找而预先放好
少しずつ変わるでしょう 街の色と共に
一点点地在改变吧 与街色一起
旅惯れないぼくの両手は
不习惯旅途的我的双手里
つまらない荷物でうまく手も振れないけど
都是无聊的行李而不能挥手
远く离れた空へと向かうよ 隠しても隠せない弱さに
朝着远离的天空想隐藏却隐藏不了的软弱
春の风は优しくそれでいて强く 花びらヒトツ宙に舞う
春风柔和而强劲一片花瓣舞于空中
并んだきみがいつもように笑うから
因为并排的你像平时一样笑着
迷わないふりをした きっときみもそうでしょう
装着不迷惘的样子 一定你也是这样的吧
さよならはまだ歌わない コトバに変わらない
唱不出来的再见 不能转化为话语
想いは深くにしまいこんで
将思念深深埋藏
远く远く离れた空へと向かうよ
朝着遥远分离的天空
失くしたり手にしたりしながら
失与得
ヒトリきりではないけどフタリでもないから
虽然不是独自一人但也不是两个人
届かない夜もあるだろうけど
也会有够不着的夜晚
ぼくは残した花びらに书いた不确かな未来の行方は
我在残留的花瓣上写上不确定的未来去向
だれが知るでもないけど伝えられないけど
虽然谁都不知道 也传递不了
忘れることもないだろう
但是也不会忘记吧
そして远く离れた空へと向かうよ
然后朝着远离的天空
隠しても隠せない弱さなら
想隐藏却隐藏不了的软弱
春の风は溶かしてぼくごと溶かして
春风溶化 我整个也溶化
流れされるままに泣くよ
随其流走而哭泣着
春の风は优しくそれでいて强く 花びらヒトツ宙に舞う
春风柔和而强劲 一片花瓣舞于空中

PS:不晓得是不是这个。。。。。。


求花开伊吕波的《ハナノイロ》歌词

泪の雨が颊をたたく
namidano amega hootataku
每当泪水拍打我的脸颊
たぴに美しく
tabini utsukushiku
我就要变得更美丽
くだらないル―ルから 踏み出せる泣いていた
kudaranai ru-rukra kumi daseru naiteita
走不出无聊的规则我在哭泣
ホヤって过ぎた未来地図
hoya te sumugita miraichitsu
自己的未来地图也稀里糊涂的走过
磨り灭った心を 埋めたくて集めた
tsuri ha takokoroo humetakute atsumeta
想来填补空虚的心的
いらない物ぱかり
iranaimono bakari
都是些没用的东西
Bye Bye あの爱しき日 は 戾りはしないから
bye bye ano itoshiki hiniwa motiriwashinaikara
bye bye 那些我心爱的日子 已经一去不复返
开いてゆく 小さく 闭じた心は
iraiteyuku chiisaku tojita kokorowa
封闭的心已经打开一扇小窗
夜の隅て静かに
yoruno suide shitsukani
在夜晚的一角 静静地
色付いてく窓 深く优しく 朝の光を受けて
iro tsuiteku mado hutaku yasashiku asano hikairio ukete
慢慢鲜明的窗沐浴着
泪の雨が颊をたたく
namidano amega hootataku
每当泪水拍打我的脸颊
たぴに美しく
tabini utsukushiku
我就要变得更美丽


上一篇:郑州皇家一号模特

下一篇:没有了