孟子天时不如地利原文及翻译
孟子天时不如地利原文如下:孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。 得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣。” 译文如下:孟子说:“有利的时机和气候不如有利的地势,有利的地势不如人的齐心协力。一个三里内城墙、七里外城墙的小城,四面围攻都不能够攻破。既然四面围攻,总有遇到好时机或好天气的时候,但还是攻不破,这说明有利的时机和气候不如有利的地势。另一种情况是,城墙不是不高,护城河不是不深,兵器和甲胄不是极利和坚固,粮草也不是不充足,但还是弃城而逃了,这就说明有利的地势不如人的齐心协力。所以说:老百姓不是靠封锁边境线就可以限制住的,国家不是靠山川险阻就可以保住的,扬威 天下也不是靠锐利的兵器就可以做到的。拥有道义的人得到的帮助就多,失去道义的人得到的帮助就少。帮助的人少到极点时,连亲戚也会叛离;帮助的人多到极点时,全下的人都会顺从。以全天下人都顺从的力量去攻打连亲戚都会叛离的人,必然是不战则已,战无不胜的了。”
夫环而攻之必有得天时者矣然而不胜者是天时不如地利也翻译
采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,时令比不上有利于作战的地理形势呀。一、原文天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。二、译文有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,时令比不上有利于作战的地理形势呀。三、出处先秦《孟子》写作特色1、文章善于运用设喻的方法。从文章末端看,孟子虽反对战争,却多次提到战争。这是为了迎合诸侯们的心理打个比方,以便有机会向诸侯们宣传自己的“仁政”主张。2、文章析理精微,议论恢宏,气势奔放,阐明引申层层深入,逻辑性很强;还采用了排比的修辞方法,使文章语气强烈,具有说服力。
夫环而攻之必有得天时者矣翻译
原句:夫环而攻之必有得天时者矣。翻译:围着攻打它,必定有得到有利于作战时机的条件。原句出自《得道多助 失道寡助》。原文: 天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。译文: 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好,也比不上人心所向、内部团结啊。所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠疆域的边界,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武器的锐利。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以,能行仁政的君主不战则已,战就一定能胜利。
为什么“夫环而攻之”就“必有得天时者矣”?
《孟子》二章
得道多助,失道寡助
天时不如地利,地利不如人和.
三里之城②,七里之郭,环③而攻之而不胜.夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也.
城非不高也,池④非不深也,兵革⑤非不坚利也,米粟非不多也;委而去之⑥,是地利不如人和也.
故曰,域民不以封疆之界⑦,固国不以山溪之险⑧,威天下不以兵革之利⑨.得道者多助,失道寡助.寡助之至⑩,亲戚畔(11)之;多助之至,天下顺(12)之.以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣(13).
①《孟子》,相传是孟子(约前372—前289)及其弟子所作,现存七篇.孟子,名轲,字子舆,邹(现在山东邹县)人,思想家、教育家.是儒家思想的代表人物,地位仅次于孔子,后世常“孔孟”并称.
②三里之城:周围三里(那样小)的城.
③环:围.④池:护城河.
⑤兵革:泛指武器装备.兵,兵器.革,甲衣(古代作战时士兵用以保护身体的军服).
⑥委而去之:意思是弃城而逃.委,放弃.去,离开.
⑦域民不以封疆之界:意思是,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限.域,界限,这里意思是限制.
⑧固国不以山溪之险:巩固国防,不能靠山河的险要.
⑨威天下不以兵革之利:震慑天下,不能靠武力的强大.
⑩至:极点.(11)畔:通“叛”.背叛.
(12)顺:归顺,服从.
(13)故君子有不战,战必胜矣:所以君子不战则已,战就一定胜利.君子,指上文所说的“得道者”.
天时不如地利,地利不如人和.三里之城七里之郭环而攻之而不胜.的意思
【原文】
孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和①.三里之城,七里 之郭②,环而攻之而不胜.夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不 胜者,是天时不如地利也.城非不高也,池③非不深也,兵革(4)非 不坚利也,米粟非不多也;委⑤而去之,是地利不如人和也.故曰:域(6)民不以封疆之界,固国不以山溪(7)之险,威天下不以兵革之利.得道者多助,失道者寡助.寡助之至,亲戚畔(8)之;多助之至,天 下顺之.以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有(9)不战,战必胜 矣.”
【注释】
①天时、地利、人和:《苟子·王霸篇》说:“农夫朴力而寡能,则上不 失天时,下不失地利,中得人和而百事不废.”苟子所指的“天时”指农时,“地利”指土壤肥沃,“人和”是指人的分工.而孟子在这里所说的“天时”则 指尖兵作战的时机、气候等;“地利”是指山川险要,城池坚固等;“人和”则 指人心所向,内部团结等.②三里之城,七里之郭:内城叫“城”,外城 叫“郭”.内外城比例一般是三里之城,七里之郭.③池:即护城河.④兵:武器,指戈矛刀箭等攻击性武器.革:皮革,指甲胄.古代甲胄确 皮革做的,也有用铜铁做的.(5)委:弃.(6)域民:限制人民.域,界限.(8)畔:同“叛”.(9)有:或,要么.
【译文】
孟子说:“有利的时机和气候不如有利的地势,有利的地势不 如人的齐心协力.一个三里内城墙、七里外城墙的小城,四面围 攻都不能够攻破.既然四面围攻,总有遇到好时机或好天气的时 候,但还是攻不破,这说明有利的时机和气候不如有利的地势.另 一种情况是,城墙不是不高,护城河不是不深,兵器和甲胄不是 极利和坚固,粮草也不是不充足,但还是弃城而逃了,这就说 明有利的地势不如人的齐心协力.所以说:老百姓不是靠封锁边 境线就可以限制住的,国家不是靠山川险阻就可以保住的,扬威 天下也不是靠锐利的兵器就可以做到的.拥有道义的人得到的帮 助就多,失去道义的人得到的帮助就少.帮助的人少到极点时,连 亲戚也会叛离;帮助的人多到极点时,全人下的人都会顺从.以 全天下人都顺从的力量去攻打连亲戚都会叛离的人,必然是不战 则已,战无不胜的了.”
【读解】
天、地、人三者的关系问题古往今来都是人们所关注的.三 者到底谁最重要也就成了人们议论的话题.如我们在注释中所引,荀子曾经从农业生产的角度论述过天时、地利、人和的问题.但 他并没有区分谁重要谁不重要,而是三者并重,缺一不可.
孟子在这里则主要是从军事方面来分析论述天时、地利、人 和之间关系的,而且是观点鲜明:“天时不如地利,地利不如人和.” 三者之中,“人和”是最重要的,起决定作用的因素,“地利”次 之,“天时”又次之.这是与他重视人的主观能动性的一贯思想分 军开的,同时,也是与他论述天时、地利、人和关系的目的分不 开的,同时,也是与他论述天时、地利、人和关系的目的分不 开的.正是从强调“人和”的重要性出发,他得出了“得道者多 助,失道者寡助”的结论.这就把问题从军事引向了政治,实际 上又回到了他那“老生常谈”的“仁政”话题.
按照孟子的看法,老百姓不是靠封锁边境线就可以限制住的,国家也不是靠山川就可以险阻就可以保住的,所以,闭关锁国是没有出 路的.要改革,要开放,要提高自己的国力,让老百姓安居炙业.只要做到了这一点,就会“得道者多助”,多助到了极点,全天下 的老百姓都会顺从归服.那就必然会出现孔子所说的那种情况 ——“则四方之民襁负其子而至矣.”(《论语·子路》各国人士 都来申请留学,申请经商,甚至携带妻子儿女前来申请移民定居 哪里还用得着“封疆之界”呢?只怕是赶也赶不走啊.
“得道者多助,失道者寡助”就这样成了名言,以至于我们为 现在还常常用它来评价国际关系,谴责霸权主义者.当然,“天时不如地利,地利不如人和”也同样是名言,而且,还更为广泛地应用于商业竞争、体育比赛尤其是足球比赛的狂热 之中.这充分说明它所蕴含的哲理是丰富、深刻而具广阔的延展 性的.
所谓“人心齐,泰山移.”谁说“人和”不是最最重要的财
孔子说:三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。
人际和谐的重要性。这不是孔子说的,而是孟子说的。原文:天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。白话译文:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,时令比不上有利于作战的地理形势呀。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心所向、内部团结啊。此文出自先秦·孟子《得道多助,失道寡助》扩展资料得道多助,失道寡助,出自《孟子·公孙丑下》,指站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必然陷于孤立。文章通过对“天时”、“地利”、“人和”,并将这三者加以比较,层层递进。论证了“天时不如地利,地利不如人和”的道理。选自《孟子·公孙丑下》, 孟子出身于鲁国贵族,他的祖先即是鲁国晚期煊赫一时的孟孙。但当孟子出生时,他的家族已趋没落。春秋晚期的大混乱,使他们的家族渐趋门庭式微,被迫从鲁迁往邹。再以后历事维艰,到孟子幼年时只得“赁屋而居”了。