国家歌谱

时间:2024-10-15 17:15:55编辑:揭秘君

"国家 童谣版"的简谱(一定要有前奏)

我一脸无语的继续扒谱。

前奏:
35535 65533 21236(低音) 11

35565 216(低音)11 2221(低音3255532
35535 2126(低音)1 22212 2226(低音)1
65656 53235 22212 66635
65356 53235 61(高音)656 61(高音)1(高音)62(高音)
2(高音)1(高音)61(高音)1(高音)

35535 65533 21236(低音) 21235
35535 65533 21236(低音) 11

35365 216(低音)11 222132 55532
35535 2126(低音)1 22212 2226(低音)1
65656 53235 22212 66635
65356 53235 61(高音)656 61(高音)1(高音)62(高音)
2(高音)1(高音)61(高音)1(高音)


65656 53235 22212 66635
65356 53235 61(高音)656 61(高音)1(高音)62(高音)
2(高音)1(高音)61(高音)1(高音)


35535 65533 21236(低音) 21235
35535 65533
2(高音)1(高音)61(高音)1(高音)


节奏我就不打了,你会唱的话就应该知道节奏了。囧。


谁知道美国国歌乐谱

美国国歌《星条旗永不落》("the star-spangled banner"曾译《星条旗》歌)诞生在巴尔底摩。据传说,巴尔的摩市东南的麦克亨利堡,曾在第二次英美战争期间作为前哨阵地抗击英军。它建在一个小半岛上,是个平面成五角星状的要塞,扼进港要道。1814年,英国舰队直扑麦克亨利堡,昼夜连续猛轰此堡。当时,有一位名叫弗朗西斯·斯科特·基的美国律师乘船到英舰交涉释放被扣留的美国平民。他目击了英军炮轰麦克亨利堡的经过,忧心如焚。次日早晨,当他透过战场上的硝烟看到星条旗仍在要塞上空猎猎飘扬时感慨万分,于是激情满怀地写下了《星条旗永不落》这首诗。诗歌很快不胫而走,后被配上曲谱后流传全国。1931年,美国国会正式将《星条旗永不落》定为国歌 。如今,巴尔的摩市的麦克亨利堡已被辟为国家纪念地和历史圣地。1985年11月7日,巴尔的摩市与中国福建省厦门市结为友好城市。

《星条旗永不落》的曲子是“进行曲之王”苏萨著名的代表作,创作于1897年(另一说1896年),管乐合奏曲。这首进行曲充分发挥铜管乐队的表现功能,以磅礴的气势和热烈的情绪歌颂自己的国家和军队,颇有鼓动力。

《星条旗永不落》歌词中文大意是:

啊!在晨曦初现时,你可看见
是什么让我们如此骄傲?
在黎明的最后一道曙光中欢呼,
是谁的旗帜在激战中始终高扬!
烈火熊熊,炮声隆隆,
我们看到要塞上那面英勇的旗帜
在黑暗过后依然耸立!
啊!你说那星条旗是否会静止,
在自由的土地上飘舞,
在勇者的家园上飞扬?

英文原文如下:
oh, say, can you see, by the dawn's early light,
what so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming?
whose broad stripes and bright stars, thro' the perilous fight,
o'er the ramparts we watch'd, were so gallantly streaming?
and the rockets' red glare, the bombs bursting in air,
gave proof thro' the night that our flag was still there.
o say, does that star-spangled banner yet wave
o'er the land of the free and the home of the brave?
on the shore dimly seen thro' the mists of the deep,
where the foe's haughty host in dread silence reposes,
what is that which the breeze, o'er the towering steep,
as it fitfully blows, half conceals, half discloses?
now it catches the gleam of the morning's first beam,
in full glory reflected, now shines on the stream:
't is the star spangled banner: o, long may it wave
o'er the land of the free and the home of the brave!
and where is that band who so vauntingly swore
that the havoc of war and the battle's confusion
a home and a country should leave us no more?
their blood has wash'd out their foul footsteps' pollution.
no refuge could save the hireling and slave
from the terror of flight or the gloom of the grave:
and the star-spangled banner in triumph doth wave
o'er the land of the free and the home of the brave.
o, thus be it ever when freemen shall stand,
between their lov'd homes and the war's desolation;
blest with vict'ry and peace, may the heav'n-rescued land
praise the pow'r that hath made and preserv'd us as a nation!
then conquer we must, when our cause is just,
and this be our motto: "in god is our trust"
and the star-spangled banner in triumph shall wave
o'er the land of the free and the home of the brave!


《国家》(儿童版)简谱

《国家》(儿童版)简谱:相关介绍:《国家》这首歌曲的策划工作由歌曲《北京欢迎你》的策划团队负责。他们策划这首歌曲的初衷是中国在经历了2008年这一不平凡的年份后,整个国家和人民的命运依然风雨同舟。于是,他们就想到策划一首为中华人民共和国建国60周年献礼的主旋律歌曲。扩展资料《国家》的作词人王平久在创作这首歌的时候,没有按照歌词的创作方式来写,而是以散文诗的形式记录其个人感情的流露。《国家》以民谣风格为基调,紧扣时代的脉搏,同时又不会让大众有距离感。王平久在创作歌词最后一段时几乎不用思索,因为那段歌词是他作为爱国者和爱家者的心声。在王平久完成歌词创作以后,歌曲的作曲部分交给了中国香港作曲人金培达。金培达为这首歌思考了近一个月,歌曲总计修改了七个版本。金培达希望以这首歌曲表达一个中国香港作曲人在回归祖国后的心灵感悟。

上一篇:王者荣耀限定皮肤

下一篇:没有了