firethehole是什么意思?
fire hole解释:炉口fire hole用法:fire hole River 火洞河 ; 火坑河fire hole Lake 火洞湖fire hole Lake Drive 火孔泉 ; 火洞湖路读法:英 [?fa??(r) h??l]扩展资料:近义词:fire读法:英 [?fa??(r)] 美 [?fa??r] 解释:n. 火;火灾;炮火;炉火;热情;激情;磨难vt. 点燃;解雇;开除;使发光;烧制;激动;放枪vi. 着火;射击;开枪;激动;烧火用法:Chariots of Fire 烈火战车 ; 火之战车 ; 火战车 ; 火的战车Man on Fire 怒火救援 ; 火线救援 ; 肝火救济 ; 愤怒复仇fire engine 消防车 ; 救火车 ; 灭火引擎 ; 灭火泵
fireinthehole是什么意思
“Fire in the hole”实际意思为“小心”,“退后”,或者“一些兴奋/重要的事情即将发生”Fire in the hole的起源,可以追溯到地球上最危险的平民职业——地下煤矿(黑煤窑)——的历史。在美国历史上的大部分时间里,这种采矿依赖于使用黑火药或炸药来使得岩石垮塌。后期,部分美军依然习惯性的使用“fire in the hole”来作为警告语毕竟是个人习惯问题,也不会去刻意地要求改变,所以至今我们依然能够听到“fire in the hole”和“fire”两种用法。但不管怎么演变,在喊出口号的那一刻,就意味着有一片区域要被轰炸了,可能一时之间就会带走数条生命。所以说,我们并不能用一句话去定义发明带给人类的到底是伤害还是助益,只希望“fire ”出现的场合,再也不要是在战场上了。
fire the hole什么意思
fire the hole_fire the hole网络点炮;[例句]We'll fire the fox out of the hole.我们将用火把狐狸驱逐出洞。反恐行动在投掷手雷时会喊出一句:fire in the hole .那么“fire in the hole ”到底是什么意思呢?调查后的发现,网上关于“fire in the hole ”的解释真是五花八门、丰富多彩、别开生面。版本一1)射进洞里 2)往洞穴里开枪3)字面翻译就是:洞孔里的火 版本二1)CS语言 里面有敌人在开火 建议往里面人手榴弹 2)扔手雷时喊Fire in the hole! 洞内开火要小心! 因为最开始手雷都是扔到洞里的...... 3)fire in the hole 就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹,后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole 版本三1)这里hole是指隐藏,而不是洞。意思是我要扔手雷了,你们躲一边去!但在生活中不要用……美军专业用语。 2)表面意思是洞里着火了。这是美国军队在战争中的专用暗号,表示我在扔雷了,提醒同伴注意。在cs游戏中被大家所熟知。
我才弄明白fire in the hole是什么意思
反恐行动在投掷手雷时会喊出一句:fire in the hole . 那么“fire in the hole ”到底是什么意思呢? 调查后的发现,网上关于“fire in the hole ”的解释真是五花八门、丰富多彩、别开生面。 版本一 1)射进洞里 2)往洞穴里开枪 3)字面翻译就是:洞孔里的火 版本二 1)CS语言 里面有敌人在开火 建议往里面人手榴弹 2)扔手雷时喊Fire in the hole! 洞内开火要小心! 因为最开始手雷都是扔到洞里的...... 3)fire in the hole 就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹, 后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole 版本三 1)这里hole是指隐藏,而不是洞。意思是我要扔手雷了, 你们躲一边去!但在生活中不要用……美军专业用语。 2)表面意思是洞里着火了。这是美国军队在战争中的专用暗号, 表示我在扔雷了,提醒同伴注意。在cs游戏中被大家所熟知。 以上三个版本中,第一版本显然是最离谱的,第二个次之,第三个好像是靠点谱。 下面再看看专业的解释。 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 简介 有些词常常听到,但不见得了解它的身世…… 提问 亲爱的词语侦探: 我一直都想弄清“fire in the hole” 的确切出处,可是只找到了一些不明了的说法,没有一个是有证有据的,你能帮帮我吗? 回答 我们先做个交易。我告诉你这个词语的出处,你向我保证自己绝不使用它。同样,任何读这篇文章的读者也要遵守这个原则,不然就别读下去了。你是不是穿着“星际迷航”版的睡衣,手里拿着“多力多滋”脆片? 好吧,开始了。 别怪我在这愤青一把,有些语言中的“新说法”真考验人的耐性,如今火一上来就对人吼“fire in the hole”,都成了口头语调高频词汇了。好像那些过去的“兄弟会”成员们也是句句不离“fire in the hole”,他们十年前每说三句话就要加一个“Not”在里面。如今说这个词甚至成了一种风尚,YouTube视频里有这么一段:一帮捣乱的家伙一边说着“fire in the hole”一边把软饮料通过窗口砸向可怜的快餐店服务生,然后扬长而去。这个词甚至还是斯迪利·丹(Steely Dan)的一首歌的名字。还要这样傻下去吗?当然是No了! 今天这个词已被普遍使用,意思是“小心”,“退后”,或者“令人激动的或重要的、即将发生的事”。它已然演变成为“注意(heads up)”的百搭近义词。 但是“fire in the hole”的词源却深深值埋于人类在地球上从事的最危险的活动中——地下岩层爆破。历数美国历史上,这样的爆破多倚赖黑炸药或是火药,炸开岩层。一捆捆的炸药在起爆前预先放好,然后高喊一声“Fire in the hole”,就算是提醒矿工撤离施爆地点,爆炸马上开始。如今这句“fire in the hole”还不过时,在美国的许多州还被用做提示爆炸的信号(伊利诺伊州矿场明文规定,负责起爆的人员必须在临近爆炸前高喊三声“fire in the hole”,以提示众人离场)。“Fire in the hole”同煤炭开采一样,都是高风险的活动,这也正是为什么我特别不习惯看到现在的人把这个词乱用一气。 “Fire in the hole”可追溯到20世纪初叶,40年代起被军方排弹部队使用,负责向地道等封闭的空间内投掷手雷的士兵也用这个词。有意思的是,20世纪20年代阿巴拉契亚山一带的私酿酒者(他们中的很多人就是来自开矿的社区)也喊这个词,不过他们喊是用来警告“缉私人员”(政府特派员)要来搜查了,有时还会点燃雷管辅助警告。 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 凡事浅尝辄止只能知其然而不知其所以然,只有打破砂锅问到底才能探明真相,没有执着就没有收获。 在此向语言侦探致谢,正是由于他们的专业精神终于使我们看清了“fire in the hole ”的本来面目,让我们领略到语言的无穷魅力。
The Hole in the Ground文章翻译
有一次,农民住在一条道路的附近.这并不是一条繁忙的道路上,但不时,有汽车通过农场.附近的农场门口,有一个大洞.这个洞是始终充满水,司机无法看到有多深.他们认为它可能很浅.然后当他们驱车到该洞,他们无法行走,因为它是如此之深.农民并没有花太多时间工作在他的农场.他的大部分时间都在看洞.当车开到这,他拿出汽车与拖拉机,并控诉司机,得到很多钱,.一天,司机向他说,“你一定有很多钱,在夜裏和白天要拉车走出这个洞” .“哦,不,”农民说.“我不拉车,拉出洞在夜间进行.在晚上,我填补这个洞的水.
求King Gnu的vinyl罗马音 日语 中文对应的歌词
飞行艇(假名歌词)どんな梦(ゆめ)を见(み)に行(い)こうか正(ただ)しさばかりに恐(おそ)れ戦(いくさ)かないで自由(じゆ)自在(じざい)に飞(と)び回(まわ)ってステップ?バイ?ステップ ビートを刻(きざ)んで果(は)ての无(な)いパーティーを 続(つず)けようかこの时代(じだい)に飞(と)び乗(の)って今夜(こんや)この街(まち)を飞(と)び立(た)って大空(おおそら)を飞(と)び回(まわ)って命揺(いのちゆ)らせ 命揺(いのちゆ)らせこの风(かぜ)に飞(と)び乗(の)って今夜(こんや)台风(たいふ)の目(め)となって大空(おおそら)を飞(と)び回(まわ)って命揺(いのちゆ)らせ 命揺(いのちゆ)らせ代 (か)わり映(は)えしない日常(にちじょう)の片隅(かたすみ)で无邪気(むじゃき)に笑(わら)っていられたらいいよな无意味(むいみ)な旅(たび)を続(つず)けようかワン?バイ?ワン 一歩(いっぶ)ずつでいいさ歓声(かんせい)も骂声(ばせい)も 呑(の)み込(こ)んでこの时代(じだい)に飞(と)び乗(の)って今夜(こんや)愚(おの)かな杭(くい)となって过(あやま)ちを恐(おそ)れないで命揺(いのちゆ)らせ 命揺(いのちゆ)らせこの风(かぜ)に飞(と)び乗(の)って今夜(こんや)名(な)も无(な)き风(かぜ)となって清浊(せいだく)を并(あわ)せ呑(の)んで命揺(いのちゆ)らせ 命揺(いのちゆ)らせ大雨(おおあめ)降(ふ)らせ 大地(だいち)震(ふる)わせ过去(かこ)を祝(いわ)え 明日(あす)を担(にな)え命揺(いのちゆ)らせ 命揺(いのちゆ)らせ大雨(おおあめ)降(ふ)らせ 大地(だいち)震(ふる)わせ过去(かこ)を祝(いわ)え 明日(あす)を担(にな)え命揺(いのちゆ)らせ 命揺(いのちゆ)らせ大雨(おおあめ)降(ふ)らせ 大地(だいち)震(ふる)わせ过去(かこ)を祝(いわ)え 明日(あす)を担(にな)え命揺(いのちゆ)らせ 命揺(いのちゆ)らせ大雨(おおあめ)降(ふ)らせ 大地(だいち)震(ふる)わせ过去(かこ)を祝(いわ)え 明日(あす)を担(にな)え命揺(いのちゆ)らせ 命揺(いのちゆ)らせこの时代(じだい)に飞(と)び乗(の)って今夜(こんや)この街(まち)を飞(と)び立(た)って大空(おおそら)を飞(と)び回(まわ)って命揺(いのちゆ)らせ 命揺(いのちゆ)らせこの风(かぜ)に飞(と)び乗(の)って今夜(こんや)台风(たいふ)の目(め)となって大空(おおそら)を飞(と)び回(まわ)って命揺(いのちゆ)らせ 命揺(いのちゆ)らせ贵女(あなた)の期待(きたい)に飞(と)び乗(の)って今夜(こんや)この羽根(はね)で飞(と)びたくてこの大空(おおそら)を飞(と)びたくて命生(いのちう)まれ 命生(いのちう)まれこの风(かぜ)に飞(と)び乗(の)って今夜(こんや)名(な)も无(な)き风(かぜ)となって清浊(せいだく)を并(あわ)せ呑(の)んで命揺(いのちゆ)らせ 命揺(いのちゆ)らせ
king gnu的《飞行艇》求罗马音!!!
Donna yume wo mi ni ikou ka
Tadashisa bakari ni osoreononokanaide
Jiyuu jizai ni tobimawatte
Suteppu bai suteppu
Biito?wo?kizande
Hate no nai?paatii wo
Tsuzukeyou ka
Kono jidai ni tobinotte
Konya?kono machi wo tobitatte
Oozora wo tobimawatte
Inochi yurase inochi yurase
Kono kaze ni tobinotte
Konya taifuu no me to natte
Oozora wo tobimawatte
Inochi yurase inochi yurase
Kawaribae ga shinai nichijou no katasumi de
Mujaki ni waratte iraretara ii yo na
Muimi na tabi wo tsuzukeyou ka
Wan bai wan
Ippozutsu de ii sa
Kansei mo basei mo
Nomikonde
Kono jidai ni tobinotte
Konya oroka na kui to natte
Ayamachi wo osorenaide
Inochi yurase inochi yurase
Kono kaze ni tobinotte
Konya na mo naki kaze to natte
Seidaku wo awasenonde
Inochi yurase inochi yurase
Ooame furase
Daiji furuwase
Kako wo iwae
Asu wo ninae
Inochi yurase
Inochi yurase
Kono jidai ni tobinotte
Konya kono machi wo tobitatte
Oozora wo tobimawatte
Inochi yurase inochi yurase
Kono kaze ni tobinotte
Konya taifuu no me to natte
Oozora wo tobimawatte
Inochi yurase inochi yurase
Anata no kitai ni tobinotte
Konya kono hane de tobitakute
Kono oozora wo tobidashite
Inochi umare inochi umare
Kono kaze ni tobinotte
Konya na mo naki kaze to natte
Seidaku wo awasenonde
Inochi yurase inochi yurase