扯你罩罩

时间:2024-07-28 20:30:12编辑:揭秘君

谁知道 扯你罩罩原来歌名叫什么

歌曲:《Wrecking Ball》原唱:麦莉·赛勒斯歌词:We clawed, we chained, our hearts in vainWe jumped, never asking whyWe kissed, I fell under your spellA love no one could denyDon't you ever say I just walked awayI will always want youI can't live a lie, running for my lifeI will always want youI came in like a wrecking ballI never hit so hard in loveAll I wanted was to break your wallsAll you ever did was break meYeah, you wreck meI put you high up in the skyAnd now, you're not coming downIt slowly turned, you let me burnAnd now, we're ashes on the groundDon't you ever say I just walked awayI will always want youI can't live a lie, running for my lifeI will always want youI came in like a wrecking ballI never hit so hard in loveAll I wanted was to break your wallsAll you ever did was break meI came in like a wrecking ballYeah, I just closed my eyes and swungLeft me crouching in a blaze and fallAll you ever did was break meYeah, you wreck meI never meant to start a warI just wanted you to let me inAnd instead of using forceI guess I should've let you inI never meant to start a warI just wanted you to let me inI guess I should've let you inDon't you ever say I just walked awayI will always want youI came in like a wrecking ballI never hit so hard in loveAll I wanted was to break your wallsAll you ever did was break meI came in like a wrecking ballYeah, I just closed my eyes and swungLeft me crouching in a blaze and fallAll you ever did was break meYeah, you, you wreck meYeah, you, you wreck me中文:我们争执过,我们亲密过,我们已经心力交瘁我们的感情进行的太快,却从来没有问过对方为什么。我们拥吻过,我陷入你的蜜咒里没有人可以否认我的爱难道你不曾了解,我虽然离开可是我依然想跟你在一起我不能活在一个左右着我生活的谎言中我依旧还是想跟你在一起我像毁灭球一样的闯入在任何一段感情,我从没有闯入的如此艰难。我只是想要闯入你的内心你做过的一切已经毁灭了我没错,你毁了我我把你放上了天空然而现在,你不想落下感情慢慢变质,你燃烧了我所以现在,我们烧成落在地上的灰难道你不曾了解,我虽然离开但还是想跟你在一起我不能活在一个左右着我生活的谎言中我还是想跟你在一起我像毁灭球一样的闯入在任何一段感情,我从没有闯入的如此艰难。我只是想要闯入你的内心你做过的一切已经毁灭了我我像毁灭球一样的闯入我紧闭我的双眼,不停摇摆剩我一个人蜷缩在煎熬和迷失中你做过的一切毁灭了我没错,你毁了我我从没想过跟你争执我只是想你接受我用非暴力的方式我想我早该让你赢我从没想过跟你争执我只是想你接受我我想我早该让你赢难道你不曾了解,我虽然离开但还是想跟你在一起我像毁灭球一样的闯入在任何一段感情,我从没有闯入的如此艰难。我只是想要闯入你的内心你做过的一切已经毁灭了我我像毁灭球一样的闯入我紧闭我的双眼,不停摇摆你做过的一切已经毁灭了我你做过的一切毁灭了我是的,你毁了我是的,你毁了我拓展资料《Wrecking Ball》是美国流行女歌手麦莉·赛勒斯演唱的一首流行歌曲,歌词、曲谱由Dr. Luke、莫琳·安妮、萨夏·斯卡尔贝克、史蒂芬·摩西欧、MoZella等合作编写。该歌曲收录在麦莉·赛勒斯于2013年10月8日发行的第四张录音室专辑《Bangerz》,并作为推广专辑的第二支单曲,于2013年8月25日通过美国广播唱片公司发布 。《Wrecking Ball》是麦莉·赛勒斯首支登上美国公告牌百强单曲榜冠军之位的单曲,于公告牌百强单曲榜上榜第四周拿下第一名榜位,在该榜共夺得3周排行榜冠军。2014年5月27日,歌曲MV赢得第22届世界音乐大奖荣获“世界最佳视频”肯定 。2014年8月24日,该歌曲MV荣获MTV音乐录影带大奖“年度最佳视频”奖项 。创作背景《Wrecking Ball》由Dr. Luke、莫琳·安妮、史蒂芬·摩西欧、MoZella和亨利·罗素沃尔特、萨夏·斯卡尔贝克、Cirkut合作编写,Dr. Luke和Cirkut负责制作音乐。在选择歌手方面,两位制作人Dr. Luke和萨夏·斯卡尔贝克表示,《Wrecking Ball》原是为碧昂丝·吉赛尔·诺斯创作的一首歌,但是在编写歌曲的过程中,制作人开始逐渐意识到这首歌其实并不适合她。所以到最后,这首歌便给了麦莉·赛勒斯录唱 。此外,歌曲的另一位制作人Cirkut表示,这首歌曲的创作灵感,来源于Timbaland创作民谣歌曲时的方式 。

yy扯罩罩原唱是谁 扯罩罩中文歌词 扯罩罩是什么歌

YY版扯罩罩原唱:YY喵喵、YY熊孩子、YY享儿、YY诗诺
Wrecking Ball
歌手:Miley Cyrus
发行时间:2013-09-18
所属专辑:《Wrecking Ball》
Wrecking Ball - Miley Cyrus
We clawed, we chained our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny

Don’t you ever say I just walked away
I will always want you
I can’t live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
Yeah, you wreck me

I put you high up in the sky
And now, you’re not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we’re ashes on the ground

Don’t you ever say I just walked away
I will always want you
I can’t live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love

All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball

Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah, you wreck me
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force

I guess I should’ve let you in
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should’ve let you in

Don’t you ever say I just walked away
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love

All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me

Yeah, you wreck me
Yeah, you wreck me
中文翻译:
宝贝,你太让我失望。
我把门关上。
我不忍心看到你那美丽的眼睛。
我所停留的每一秒。
都正一点点沉浸在你那聪明的小游戏里。
他们所带来的心痛。
你现在还不知道。
当我大声尖叫。
那说明我和你已经结束了。
你所做的事情
我无法理解。
那是爱还是谎言。
我能赢得这场争斗么?
当你改变立场时。
每次你都让我伤心失望。
伤心失望。
你那坚硬如铁般的心。
宝贝把它拆开。
就像、、、、
每次你都让我伤心失望。
伤心失望。
你那坚硬如铁般的心。
宝贝把它、、、
为了我自己重拾信心。
不顾后果的爱是强大的。
我希望有更多的精力。
非常的害怕失去你。
我正在寻找一种解脱自己的方式。
你仔细听好。
我接下来所说的话。

你现在还不知道。
当我大声尖叫。
那说明我和你已经结束了。
你所做的事情
我无法理解。
那是爱还是谎言。
我能赢得这场争斗么?
当你改变立场时。
每次你都让我伤心失望。
伤心失望。
你那坚硬如铁般的心。
宝贝把它、、、
宝贝我现在在躲避你。(后面的喵喵貌似没唱,或者我听得不是完整的)
你的爱对我极具破坏性。
宝贝,你和那些破坏我们的人不一样。
宝贝我现在在躲避你。
你的爱对我极具破坏性。
宝贝,你和那些破坏我们的人不一样。
你正在用破坏球破坏我们的感情


Wrecking Ball 中文和谐音 Frankmusik唱的

英文已经有人发了,就不复制了,中文意思大概说下吧,
亲爱的你让我很失落,
我关上了门,
不堪忍受再也见不到你美丽的双眸
每一秒钟的滞留
都让我在你的小把戏以及其带来的痛苦中沉沦
你难道不知道就在此刻
当我把你我曾经所做所为嘶吼出来的时刻
在你的爱或谎言中
我无法逃避或者躲藏
我能赢得这一场战争吗
当你选择另一边的时候
你的铁石心肠每次都把我撕的粉碎
把我撕的粉碎


一段的意思大概就是这样,下面基本都重复吧,凑合看看!


wrecking ball歌词

We clawed, we chained our hearts in vain
我们争执过,我们亲密过,我们已经心力交瘁
We jumped, never asking why
我们的感情进行的太快,却从来没有问过对方为什么。
We kissed, I fell under your spell
我们拥吻过,我陷入你的蜜咒里
A love no one could deny
没有人可以否认我的爱
Don’t you ever say I just walked away
不要说,"我只是离开你,
I will always want you
但我还是会一直爱着你"
I can’t live a lie, running for my life
我不能活在一个左右着我生活的谎言中
I will always want you
我依旧还是想跟你在一起
I came in like a wrecking ball
我像毁灭球一样的闯入
I never hit so hard in love
在任何一段感情,我从没有闯入的如此艰难。
All I wanted was to break your walls
我只是想要闯入你的内心
All you ever did was wreck me
你做过的一切已经毁灭了我
Yeah, you wreck me
没错,你毁了我
I put you high up in the sky
我把你放上了天空
And now, you’re not coming down
然而现在,你不想落下
It slowly turned, you let me burn
感情慢慢变质,你燃烧了我
And now, we’re ashes on the ground
所以现在,我们烧成落在地上的灰
Don’t you ever say I just walked away
不要说,"我只是离开你,
I will always want you
但我还是一直爱着你"
I can’t live a lie, running for my life
我不能活在一个左右着我生活的谎言中
I will always want you
我依旧还是想跟你在一起
I came in like a wrecking ball
我像毁灭球一样的闯入
I never hit so hard in love
在任何一段感情,我从没有闯入的如此艰难。
All I wanted was to break your walls
我只是想要闯入你的内心
All you ever did was wreck me
你做过的一切已经毁灭了我
I came in like a wrecking ball
我像毁灭球一样的闯入
Yeah, I just closed my eyes and swung
我紧闭我的双眼,不停摇摆
Left me crouching in a blaze and fall
剩我一个人蜷缩在煎熬和迷失中
All you ever did was wreck me
你做过的一切毁灭了我
Yeah, you wreck me
没错,你毁了我
I never meant to start a war
我从没想过跟你争执
I just wanted you to let me in
我只是想你接受我
And instead of using force
用非暴力的方式
I guess I should’ve let you win
我想我早该让你赢
I never meant to start a war
我从没想过跟你争执
I just wanted you to let me in
我只是想你接受我
I guess I should’ve let you win
我想我早该让你赢
Don’t you ever say I just walked away
不要说,"我只是离开你,
I will always want you
但我还是一直爱着你"
I came in like a wrecking ball
我像毁灭球一样的闯入
I never hit so hard in love
在任何一段感情,我从没有闯入的如此艰难。
All I wanted was to break your walls
我只是想要闯入你的内心
All you ever did was wreck me
你做过的一切已经毁灭了我
I came in like a wrecking ball
我像毁灭球一样的闯入
Yeah, I just closed my eyes and swung
我紧闭我的双眼,不停摇摆
Left me crouching in a blaze and fall
你做过的一切已经毁灭了我
All you ever did was wreck me
你做过的一切毁灭了我
Yeah, you wreck me
没错,你毁了我
Yeah, you wreck me
是的,你毁了我


最近流行的一首英文歌曲,大意是,爱米爱米扯你罩罩,扯你罩罩,求大神回答

Just Dance - Lady GaGaA Red OneKonvictGaGaOh-oh ehI've had a little bit too muchAll of the people start to rush start to rush byA dizzy twister danceCan't find my drink or manWhere are my keys I lost my phoneWhat's goin on on the floor I love this record baby but I can't see straight anymoreKeep it cool What's the name of this club I can't remember but its alright a-alrightJUST DANCE Gonna be okayDa da doo doot-nJUST DANCE Spin that record babeDa da doo doot-nJUST DANCE Gonna be okayD-d-d dance dance dance justJ-J-JUST DANCE Wish I could shut my playboy mouthHow'd I turn my shirt inside out inside out rightControl your poison babeRoses have thorns they sayAnd we're all getting hosed tonight What's goin on on the floor I love this record baby but I can't see straight anymoreKeep it cool What's the name of this club I can't remember but its alright a-alrightJUST DANCE Gonna be okayDa da doo doot-nJUST DANCE Spin that record babeDa da doo doot-nJUST DANCE Gonna be okayD-d-d dance dance dance justJ-J-JUST DANCE When I come through on the dance floor checkin' out that catalogueCan't believe my eyes so many women without a flawAnd I ain't gonna give it up steady trying to pick it up like a callI'm a hit it up beat it up latch on to it until tomorrow yeahShorty I can see that you got so much energyThe way you twirlin up them hips round and roundAnd there is no reason that at all why you can't leave here with meIn the mean time stay let me watch you break it down andJUST DANCE Gonna be okayDa da doo doot-nJUST DANCE Spin that record babeDa da doo doot-nJUST DANCE Gonna be okayDa da doo doot-nJUST DANCE Spin that record babeDa da doo doot-nJUST DANCE Gonna be okayD-d-d dance' dance' dance' justJ-J-JUST DANCE I'm easyMusicWoo' let's go Half psychotic sick hypnotic got my blueprint its symphonicHalf psychotic sick hypnotic got my blueprint electronicHalf psychotic sick hypnotic got my blueprint its symphonicHalf psychotic sick hypnotic got my blueprint electronicGo Use your muscle car-ve it out work it' hustle I got it' just stay close enough to get itDon't slow drive it clean it lysol bleed itSpend the last doe I got itIn your pocko I got itJUST DANCE Gonna be okayDa da doo doot-nJUST DANCE Spin that record babeDa da doo doot-nJUST DANCE Gonna be okayDa da doo doot-nJUST DANCE Spin that record babeDa da doo doot-nJUST DANCE Gonna be okaySpin that record babeD-d-d dance' dance' dance' justJ-J-JUST DANCE


中国第一个翻译是谁?

我国的外语翻译工作始于东汉桓帝建和二年(公元148年),西域名僧安世高在洛阳翻译了我国的第一部译著《安般守图经》后,佛经的翻译事业开始起步,晋代亿设置译场,有组织地进行佛经翻译工作。到了隋代,长安有了数名翻译人员的佛经翻译中心,而且有十分细致的分工。如精通汉、梵语文和透彻理解经典教义、能解决翻译上一切疑难的译场负责人“译主”;负责把梵文译成汉语的“译语”;记录译文的“笔授”;对译文进行润色加工使之文笔流畅的“润文”和审校译文、纠错正讹的“证义”等。但由于条件所限,当时的译文质量不高。直到唐代贞观十九年(公元645年)之后,佛经翻译家玄奘才开创了融直译和意译为一体,即不损害原著本意,又便于读者了解的“精严凝重”的翻译文体,进入了佛经翻译史上的“新伊”时期。玄奘用一生时间译出了他出访印度时带回的佛经74部,共1335卷。他还是我国第一个把中文著作译成梵文的人,为中外文化交流做出了卓越的贡献。
除翻译外,为了适应梵文教育的需要,隋唐还出现了专门讲述梵文音韵、解释辞义的“字书”,如《隋书经籍志》中著录的《婆罗门书》、《扶南胡书》和唐代的《悉昙字记》等。到了明代,编撰刊行了一套收录梵语、阿拉伯语等基本词汇,每个词用汉语标音的外语辞典《华夷译语》。同时,在明代还翻译了一些西方的科技著作,如著名科学家徐光启和意大利传教士玛窦合作、由拉丁文本翻译成中文的《几何原本》以及李之藻和利玛窦合译的《同文算指》、《浑盖通宪图说》等。
我国最早的外语学校,是成立与清代同治元年(1862年)的“同文馆”。它培养出严复、汪凤藻等一批翻译人才,还编译了一些外语辞典和外语文法书籍


求这首歌曲名字?

这是周杰伦的歌曲,《给我一首歌的时间》
歌词:
雨淋湿了天空
灰的很讲究
你说你不懂为何在这时牵手
我晒干了沉默
悔的更冲动
就算这次做错也只是怕错过
在一起叫梦
分开了叫痛
是不是说没有做完的梦最痛
迷路的后果
我能承受
这最后的出口在爱过了才有
能不能给我一首歌的时间
紧紧的把那拥抱变成永远
在我的回忆里
你不用害怕失眠
如果你想忘记我也能失忆
能不能给我一首歌的时间
把故事听到最后才说再见
你送我的眼泪
让它留在雨天
越过你划的线我定了勇气的终点
雨淋湿的天空
灰的很讲究
你说你不懂为何在这时牵手
我晒干了沉默
悔的会很冲动
就算这次做错也只是怕错过
在一起叫梦
分开了叫痛
是不是说没有做完的梦最痛
迷路的后过
我能承受
这最后的出口
在爱过了才有有
你说我不该不该在这个时候
说了我爱你
要怎么证明我没有说谎的力气
请告诉我而暂停算不算放弃
我只有一天的回忆
rap 你说我不该不该在这个时候
说了我爱你
要怎么证明我没有说过的力气
请告诉我暂停算不算放弃
你说我不该不该在这时候才说爱你
要怎么证明我没有说谎的力气
我只有一天的回忆


求这首歌曲的名字.

求这首歌曲的名字.... 《Wo bist du Mama 》 下载地址::down.caner./musicfile~~/Lafee-Wo_bist_du.mp3 姓名: LaFee alias Christina Klein 生日: 1990年12月9日 (射手座) (好年轻啊!!!~) 兴趣: 跳舞,游泳,唱歌 家庭成员:妈妈(希腊人),爸爸(德国人),哥哥(20岁)炫音音乐博客%gK \,P#_:@ 都住在亚琛(Aachen) (看来她是混血儿了) 音乐:Rock 和pop! 偶像:Evanescence, Christina Aguilera 和 Anastacia. Ich fuhl mich kalt und leer 我感到很无助很空虚 Ich vermisse dich so sehr 我很想念你 Deine W?rme ist nicht hier 你的温暖已不复存在 Mama du bist nicht mehr bei mir 妈妈 你不再在我身边 Warum nur l?sst du uns allein 你为什么要离开我们 Papa hat′s nicht so gemeint 爸爸对此也一无所知 Seine Tr?nen sind fur dich 他的眼泪为你而流 Vermisst du uns denn nicht 你难道不想念我们了吗 Mama - Wo bist du jetzt 妈妈,你现在在哪 Mama - Warum bist du nicht hier 妈妈,你为什么不在这儿 Bei mir 为什么不和我在一起 Mama wo bist du 妈妈,你在哪 bitte sag mir gehts dir gut 请告诉我你是否安 Es tut so weh h?rst mir zu你仔细听着 我好痛苦 Mama wo bist du 妈妈,你在哪里 Ich kann dich nicht verstehn 我实在是不了解你 Warum wolltest du gehn 你为什么要离开 Such- jeden Tag nach deiner Hand 每天都在寻找着你的手 Die ich fruher immer fand 过去我总是可以轻易握到 Jetzt ist sie weg - l?sst mich allein 现在你离开了,留下我一个人 Nachts h?r ich Papa weinen 晚上我听到爸爸的抽泣声 Oh ich hasse dich dafur 哦,我为此恨你 Mama ich liebe dich so sehr 可是妈妈 我好爱你 Mama - Wo bist du jetzt 妈妈,你现在在哪 Mama - Warum bist du nicht hier 妈妈,你为什么不在这儿 Bei mir 为什么不和我在一起 Wo bist du jetzt 你现在在哪 Mama - Sag mir warum – Wofur 妈妈 告诉我为什么 为什么 Mama wo bist du 妈妈 你在哪 Wo immer du auch bist ich hoff es geht dir gut 不管你在哪我都希望你一切都好 Es tut so weh h?rst mir zu 你仔细听着 我好痛苦 Mama wo bist du 妈妈,你在哪里 Bitte sag mir hab ich Schuld daran 请告诉我对此我是否有罪责 Dass du mich nicht mehr in deinen Armen halten kannst 以至于你不愿再拥我入怀 Mama - Wo bist du jetzt 妈妈,你现在在哪 Mama - Warum bist du nicht hier 妈妈,你为什么不在这儿 Bei mir 为什么不和我在一起 Wo bist du jetzt 你现在在哪 Mama - Sag mir warum – Wofur 妈妈 告诉我为什么 Mama wo bist du 妈妈 你在哪 Wo immer du auch bist ich hoff es geht dir gut 不管你在哪我都希望你一切都好 Es tut so weh h?rst mir zu 你仔细听着 我好痛苦 Mama - Wo bist du jetzt 妈妈,你现在在哪 Mama - Warum bist du nicht hier 妈妈,你为什么不在这儿 Bei mir 为什么不和我在一起 Wo bist du jetzt 你现在在哪 Mama - Sag mir warum – Wofur 妈妈 告诉我为什么 Mama wo bist du 妈妈 你在哪 原唱是镜音连的《なまえのないうた》,视频里的是翻唱版 Ldy Lickem - Tell Me Who You Are :tudou./programs/view/-KyDe3_Mths/ 伴奏: :songtaste./song/1319403/ 《爱的罗曼史》这首乐曲,主旋律取材于西班牙传统民谣。1952年,法国影片《被禁止的游戏》的导演,邀请西班牙著名吉他演奏家叶佩斯,为这部影片配乐。该影片的主题音乐就是这首《爱的罗曼史》,《被禁止的游戏》上映以后,《爱的罗曼史》广为流传,并成为所有知名吉他演奏家的保留曲目;乐曲优美纯朴的旋律与清澈的分解 *** 完全溶为一体,充满温柔和浪漫的气息,是吉他曲中的一首不朽名作。 这首曲子的含义:是叶佩斯为了表达爱情的浪漫而改的西班牙民谣 所以名字叫romance 此曲也是吉他学习者的必须学的一首曲子。 以上回答你满意么?


《扯你罩罩》中的英语问题

你这问题值得探讨,要知道,这是两门完全不同的语言,有些时候有些东西是不能一概而论的;
外国人嘴中的什么扯你罩罩只是你听到的呀,外国人想的会和你想的一样吗,要换位思考嘛,老外也才觉得我们中文好笑呢;
这就是一句歌词,那些赞许的人和你听到的也一样,但他们没往你想得那方面去想什么扯你罩罩之类的,说明他们懂英语;
你这是直接用中文音译人为地将其猥琐化了,再说你何不找些其他词替代呢,非要"扯你罩罩";
揶揄你是无可非议的,哪有像你这么简单, tear me down down 就直白的被唱成那样,只能说你不懂,中英文有着天壤之别,中文一字一顿,比较中规中矩;英文圆滑,各种音转,挺考验舌头的;即使你刚开始听到是那样,再拿中文去当音标去记,肯定会走样;
要是你真气不过,你也可以学着唱好,其实唱英文歌比学英语口语容易,你可以唱得和原唱一样好,那别人就会反过来赞许你了!
望采纳~


上一篇:白痴阿达

下一篇:微滤机