久居整装

时间:2024-07-09 18:40:47编辑:揭秘君

深圳市久居整装设计工程有限公司怎么样?

简介:深圳市久居整装设计工程有限公司是一家致力于成为O2O一体化运营的泛家居综合服务商。公司以全方位的复合角度,全面引进当今最先进技术工艺和负离子环保材料,打造中国知名负离子生态绿色环保品牌。通过线上360°实景样板房体验,线下VR虚拟现实技术、1500㎡实景展厅等等,为客户提供设计、选材、施工、监管、售后等全方位省时、省钱、又省心的完整整装服务。
法定代表人:向东芳
成立时间:2016-06-27
注册资本:500万人民币
工商注册号:440301116635265
企业类型:有限责任公司
公司地址:深圳市前海深港合作区前湾一路1号A栋201室(入驻深圳市前海商务秘书有限公司)


深圳市久居整装设计工程有限公司怎么样?

深圳市久居整装设计工程有限公司是2016-06-27在广东省深圳市注册成立的有限责任公司,注册地址位于深圳市前海深港合作区前湾一路1号A栋201室(入驻深圳市前海商务秘书有限公司)。深圳市久居整装设计工程有限公司的统一社会信用代码/注册号是91440300MA5DFBFB5M,企业法人向东芳,目前企业处于开业状态。深圳市久居整装设计工程有限公司的经营范围是:室内外装饰工程、建筑装饰装潢工程、建筑智能化工程、钢结构工程、园林绿化工程的设计及施工;铝合金及不锈钢制品的设计;建筑装饰产品的研发及信息咨询,品牌形象策划及咨询,建材销售代理。(法律、行政法规、国务院决定禁止的项目除外,限制的项目须取得许可后方可经营)^。本省范围内,当前企业的注册资本属于一般。深圳市久居整装设计工程有限公司对外投资0家公司,具有2处分支机构。通过百度企业信用查看深圳市久居整装设计工程有限公司更多信息和资讯。

客厅装修规避这些

客厅装修规避这些1、地砖只量太差客厅空间,地面铺砌的材料一般都是地砖,他在室内常常会被我们踩踏的,若是在选用的时候质量过差,不仅仅不好看,还极易出现碎裂。并且,地砖损坏后,修补起来也很费事,还不如一开始就采用高质量的地砖。2、入门见客厅多数户型的玄关和客厅是联接在一块的,在设计的时候,之间最好设一个隔断,进行分隔,这样不仅仅更有隐私性,并且杜绝了冲撞,让客厅空间更加的实用。3、制作过多射灯客厅空间,射灯可以很好的对室内进行情景模式制作,可是,过多的射灯的话,很容易形成大量的热量,时间长了,室内容易出现火灾事故。4、无预留插座现在我们运用的数码产品愈来愈多,所以,对于电源插座数目的要求也多起来,为了使用便捷,提议预留一点插座,别给自己留遗憾。

客厅装修有哪些禁忌 客厅装修注意事项

1、套数有讲究。沙发形状上分单人沙发、双人沙发、长形沙发以及圆形沙发等,在材料方面,亦分皮制沙发、布制沙发、藤制沙发以及传统的酸枝椅等,在颜色及造型方面,则更是花样繁多。客厅沙发摆放风水的套数有讲究,最忌一套半,或是方圆两种沙发并用。

2、摆设宜弯不宜直。沙发在客厅中的重要地位,犹如国家的重要港口,必须能尽量多纳水,才可兴旺起来。优良的港口必定两旁有伸出的弯位,形如英文字母的“U”字。伸出的弯位犹如两臂左右护持兜抱,而中心凹陷之处正是风水的纳气位,能藏风聚气,以达致丁财两旺。沙发的摆设亦应如先进的港湾一样,两旁各有一臂伸出为宜。倘若沙发是一排直过,那便犹如壮士断臂,难有作为。

3、沙发背后宜有靠。所谓有靠,亦即靠山,是指沙发背后有实墙可靠。如果沙发背后是窗、门或通道,亦等于背后无靠山,从心理学方面来说,沙发背后空荡荡,缺少安全感。倘若沙发背后确实没有实墙可靠,较为有效的改善方法是,把矮柜或屏风摆放在沙发背后,这称为“人造靠山”,亦会起到补救作用。

4、沙发后不宜有鱼缸。但有一点必须注意,沙发背后不宜有水,因此把鱼缸摆放在沙发背后也不利。同理,在沙发背后的矮柜上摆放鱼缸等有水的装饰摆设也不好。当然,背后无靠的沙发,若用长绿植物来填补背后的空间则有益无害。

5、沙发背后不宜有镜。沙发背后不宜有大镜,人坐在沙发上,旁人从镜子中可清楚看到坐者的后脑,便大为不妙。而若是镜子在旁不在后,后脑不会从镜子中反照出来便无妨。


文言文写

1. 文言文写是什么意思 写xiě动词义: 1、形声字。从宀舃(xì)声。本义:移置;放置。 写,置物也。——《说文》。俗字亦作泻。 以浍写水。——《周礼·稻人》 牛弗进,则置虚命彻。——《左传·昭公四年》。注:“写器令空。” 御食于君,君赐余,器之溉者不写,其余皆写。——《礼记·曲礼上》。注:“写者,传已器中,乃食之也。” 2、输送。 发北山石椁,乃写蜀、荆地材皆至。——《史记》 3、倾吐;倾诉;抒发。 驾言出游,以写我忧。——《诗·邶风·泉水》 写,除也。——《广雅》 我心写也。——《诗·小雅·裳裳者华》。笺:“则我心所忧,写而去矣。” 何以含忍,寄之此诗;何以写思,记之斯辞。——晋陆云《失题》 4、传抄地书写(汉以前只用“书”,汉以后“书”与“写”并用)。 为官写书受直,以养老母。——《后汉书·班超传》 武帝置写书官。——《汉书·艺文志》 可笑此公何太惑,读书写字到三更。——宋文同《可笑口号》 5、抄写。 《三都赋》成,竞相传写。——《晋书·左思传》 困乏写手,一时未得奉寄。——清顾炎武《答俞右吉书》 6、仿效;描绘。 雷震之声,可以放钟写也。——《淮南子·本经》 坟墓写状以孤出,哭泣含声而相召。——隋李播《周天大象赋》 7、画。 一壁厢传旨宣召丹青,写下唐僧师徒四位喜容。——《西游记》 绘影写光。——蔡元培《图画》 8、写作;创作。 文章写法,其道则一。心地光明,便有灵感,入情入理,就成艺术。——孙犁《秀露集》 9、签订。 10、租赁;确定某种出租或雇佣关系。 如今写了两只大官船,兵部里讨的火牌,勘合,一家子都往任上去了。——《醒世姻缘传》 写了哥子的船。——《警世通言》 写xiè 动词义:通“卸”,把驾车的马卸下来。宫车其写。/四马其写。——《石鼓文》 2. 古文改写 原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 我乘着小船,随着江流漂漂荡荡,忽而右;随着水流摇摇晃晃,忽而快,忽而慢——这就是富春江上。 这条江最美的地方莫过于富阳至桐庐间的江段,不长,约莫100里,但在这短短的百里之中,让人体会到了,并不得不深深赞叹大自然的鬼斧神工。这里的水之异,山之奇,真乃“天下独绝”。 一、水之异。 这里的水哪能儿哪儿都是青白色的,水又深又清澈,可以从水面一直看到水底。这里的鱼儿自在地畅游在江河母亲的怀抱,细小的石子儿也在其中相较鱼儿,则显得那么静谧。 再往前,不知怎的,水“忽”的急了些许,这淙淙的水流翻着白浪,速度似的比箭快,汹涌地白浪好似狂奔的骏马,此情此景,若不用“激湍”之字又做何解呢? 二、山之奇。 抬头抑望,两崖陟峭的高山上,又密又绿的权处处横生,使人看了,不禁感到几许凉意。倘是在夏天还好,可以十分之惬意;若倘在冬天,劝君莫来吧。这其一,不一定能看到这美好的风景,这其二,怕是这横生树儿们使人感到极大的寒意。且看它们,一棵棵不甘落后似的,争着向上,向远,向高;似乎这干百座巍峨的山峰是因为这树才形成的。 听?山涧泉水冲荡着山涧的磐石,发出泠泠的声响;美丽的鸟儿彼此和鸣,叫声婉转动听,我协成韵蝉儿鸣叫,猿猴啼啸,而这一切的声音,却给人以静心的感觉。固为——它们是天簌——它们来源自然。 哦!那追求各利的人啊!当你看到这山峰便会将那势利的心趋于平淡; 哦!那每日因工作而焦头烂额的人啊!当你看到这泉水汩汩,溪溪匆匆的山谷时,必将留连忘返,至于乐不思蜀。 3. 简短的古文 孙权劝学 初,权谓 吕蒙曰:“卿 今 当涂 掌事,不可不学!”蒙 辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 当初,孙权对吕蒙说:“你当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙以军中事务太多为借口推辞。孙权说:“我哪里是要你成为研究经书,传授经学的学官呀!只不过是要你粗略地浏览群书,了解历史罢了。你说你事务多,能像我(有那么多事务)一样?我经常读书,自己认为(读书对我)十分有效益。”吕蒙这才开始从事学习。(后来)等到鲁肃经过寻阳,跟吕蒙谈论商议(时),(鲁肃)大吃一惊说:“(从)你如今的才干和谋略(来看),(你)不再是过去的东吴吕蒙(现指学识尚浅的人)可相比的了!”吕蒙说:“(对于有才华的人)士别三日,就应该重新用新的眼光来看待。兄长怎么知道这件事(的变化)这么晚呢?”鲁肃于是就拜见了吕蒙的母亲,(并与吕蒙)结为朋友后告别。 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇才,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。” 王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶? 伤仲永 金溪百姓方仲永,世代以耕田为业。仲永长到五岁的时候,不曾见过书写工具,有一天忽然哭着要它们。他的父亲对此感到诧异,借邻居的书写工具给他,仲永立刻写了四句诗,并且自己题上自己的名字。他的这首诗把赡养父母、和同一宗族的人搞好关系作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此指定物品让他写诗他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得观赏的地方。同县的人对此感到非常惊奇,渐渐对他父亲以宾客之礼相待,还有的人用钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让仲永学习。 我听说这件事很久了。明道年间,我跟从先父回到家乡,在舅舅家里见到他,他已经十二三岁了。让他作诗,写出来的诗不能与从前的名声相称了。又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家,问起仲永的情况,回答说:“仲永的才能已经消失,完全如同常人了。” 王安石说:仲永的通达聪慧、领悟能力是先天得到的。他的天资,远远地超过有才能的人。最终成为一个平凡的人,则是因为他后天的教育没有达到要求。像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为普通人也难了吧!" 4. 古文哪些字表示肯定或一定 "夫””盖”固定句式 不亦……乎 相当于“不是……吗” 何……为 相当于“为什么要……呢?” 见……于 相当于被动句 以……为…… 相当于“把……(当作)……” 如……何 相当于“对……该怎么办” 唯……是 “是”无意,起宾语提前作用;“唯”表示对象的唯一性 与其……宁…… 相当于“与其……宁可……” 常见文言文固定格式 固定格式也叫固定结构,或者凝固结构.它的语法特点就是由一些不同词性的词凝结在一起,固定成为一种句法格式,表达一种新的语法意义,世代沿用,约定俗成,经久不变.它的分类可按表达语气的种类分为四种: 第一种:表陈述语气常用的有:有以(有.用来)、无以(没有.用来)、有所(有.的)、无所(没有.的)、比及(等到.的时候)、为.所. 第二种:表疑问语气常用的有:奈何(怎么办)、何如(怎么样)、如.休(把.怎么样)、得无.耶(大概.吧、恐怕.吧)等. 第三种:表感叹语气常用的有:何其(多么)、一何(何等、多么)、何.之(怎么.这样啊)等. 第四种:表反问语气常用的有:无乃.乎(恐怕、只怕)、不亦.乎(不是.吗)、得无.乎(难道.吗)、孰与、孰若(跟.相.)何.为(为什么.呢 1.不亦……乎 这是古汉语中常用的表示反问的惯用句型,它是以反问的形式,表达肯定的内容.可译为“不是……吗”或“不也是……吗”.如: (1)学而时习之,不亦说乎?(《论语·学而》) ——学习了又按时去复习它,不是很高兴的事吗? (2)天下已集,乃谋叛逆.夷灭宗族,不亦宜乎?(《史记·淮阴侯列传》) ——天下已经安定,竟然策划叛逆.被夷灭宗族,不也是应该的吗? 2.何以……为(恶用……为、奚以……为) “何”是疑问代词,“何以”的意思是“怎么用得着”,“为”是语气助词.“何以……为”可译为“要(拿、用)……做(干)什么呢”,或译为“怎么(为什么)用得着……呢”.如: (1)是社稷之臣也,何以伐为?(《季氏将伐颛臾》) ——颛臾是鲁国的臣属,为什么要攻打它呢? (2)汉王亦悟,因复骂曰:“大丈夫定诸侯,即为真王耳,何以假为?(《史记·淮阴侯列传》) ——汉王刘邦也醒悟了,于是又骂道:“大丈夫安定诸侯,就是真王了,要假王做什么?” 3.何……为 “何”是疑问代词,放在动词之前作状语,可译作“为什么”或“怎么”;“为”是表反问的语气词,放在句尾,可译作“呢”.如: (1)如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(《鸿门宴》) ——如今人家好比是菜刀和砧板,我们(好比)是鱼和肉,(这种情势)怎么能告辞呢? (2)今牛,禽兽耳,更何问为?(马中锡《中山狼传》) ——这牛不过是禽兽而已,又为什么问(它)呢? (3)天之亡我,我何渡为?(《史记·项羽本记》) ——上天让我灭亡,我为什么要渡江呢? 4.何……之有 这是表反问的惯用型,其中的“之”字是助词,是宾语提前的标志.“有”是动词,“何……”是它的宾语.可译为“有什么……的”或“有什么……呢”.特别注意,“何”并不是宾语,而是宾语中心的定语.如: (1)宋何罪之有?(《墨子·公输》) ——宋国有什么罪? (2)譬若以肉投馁虎,何功之有哉?(《信陵君窃符救赵》) ——这好比把肉投给饿虎,有什么功效呢? 5.何……之…… 在古汉语中,这是一种常见的惯用型,用来表示反问,这里的疑问代词“何”放在句子的开头,作全句的谓语,为了强调反问的内容而把它提到了主语之前.作主语的“……之……”不是单词,而是词组,其中的“之”是词组中的一个助词.如: (1)何得车之多?(《庄子·列御寇》) ——得到的车(这么)多是为什么? (2)何许子之不惮烦?(《孟子·腾文公上》)。 5. 古文翻译` 秦王喝酒喝得高兴时说:“我私下听说赵王喜好音乐,请赵王弹弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来。秦国的史官走上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王会盟饮酒,命令赵王弹瑟。”蔺相如走向前去说:“赵王私下听说秦王善于演奏秦地的乐曲,请允许我献盆缶给秦王,(请秦王敲一敲),借此互相娱乐吧!”秦王发怒,不肯敲缶。在这时蔺相如走上前去献上一个瓦缶,趁势跪下请求秦王敲击。秦王不肯敲击瓦缶。蔺相如说:“(如大王不肯敲缶),在五步距离内,我能够把自己颈项里的血溅在大王身上!”秦王身边的侍从要用刀杀蔺相如,蔺相如瞪着眼睛呵斥他们,他们都被吓退了。于是秦王很不高兴,为赵王敲了一下瓦缶。蔺相如回头召唤赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缶。”秦国的众大臣说:“请赵王用赵国的十五座城为秦王祝寿。”蔺相如也说:“请把秦国的都城咸阳送给赵王祝寿。” 直到酒宴结束,秦王始终未能占赵国的上风。赵国又大量陈兵边境以防备秦国入侵,秦军也不敢轻举妄动。 6. 找一篇古文的全文 “舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于斯人也,必先若其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;徵于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。” 孟子的生于忧患死于安乐! 中心:阐述造就人才和治理国家的问题,人才的培养中,逆境作用不可小视;国家的治理中,如果没有执法严格,直言敢谏的臣子和邻国的侵扰,国家就会在安逸享乐中灭亡。ZC 一、生字、重点词和句子翻译 1、故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为 重点词:任:责任,担子。 苦,劳,饿,空乏,均为使动用法,翻译为“使 ……痛苦”“使……劳累”“使……受到贫困之苦” 拂:违背,逆,不顺。乱:干扰,错乱。 句义:所以,上天要下达重大使命给这个人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他的体肤饿瘦,使他身受贫困之苦,所行不顺,使他所做的事情颠倒错乱。 3、困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。 重点词:衡:同“横”,梗塞,指不顺。作,奋起,指有所作为。 征:征验 。 喻:明白,了解。 句义:内心困扰,思虑阻塞,然后才能有所作为;憔悴枯槁,表现在颜色上,吟咏叹息之气发于声音(看到他的颜色,听到他的声音),然后人们才了解他。 4、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 重点词:入:在里面,指国内。 出:在外面,指国外。 法家:有法度的世臣。拂士:足以辅佐君主的贤士。拂:通“弼”读bi,辅佐。 恒:常。 句义:如果国内没有坚持法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,国外没有敌对的国家和外来的忧患,国家时时都有灭亡的危险。 5、生于忧患,死于安乐。 重点词:生:生存发展。 句义:忧患(能激励人勤奋)使人生存发展,享受安乐使人委靡死亡。 6、问题设计及解答 (1)文章讲的是造就人才和治理国家的问题,中心论点:生于忧患,死于安乐。], (2)文中第一段所举历史人物的共同特点:都是在经历了艰难困苦之后才成就了不平凡的事业。 第一段运用排比句式的作用是:非常有力的说明人才是在艰苦环境中造就的道理。 (3)第二段承上启下的句子` 故天将降大任于是人也,其中“是人”指上述六人和与此相似的其他人。 (4)第二段讲客观条件对造就人才的作用,阐述的道理是:mLx4* 成就大业,必须先经受苦难磨练其中阐述在思想上磨练的句子是:苦其心志。 在行动上受磨练的句子 是:饿其体肤,空乏其身,行拂乱其行为。 :在生活上经受磨练的句子:劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身。 其结果才能动心忍性,(受磨练的益处)增益其所不能。 (5)第三段讲人的主观因素对成才的作用即:困境能激发人的斗志 写人心理状态的变化,困于心,衡于虑,而后作。 写人面部表情的变化。征于色,发于声,而后喻 (6)第三段从正反两方面论述经受磨练的好处,从正面讲磨练激发人斗志(个人)。人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。_g从反面提示国家灭亡的原因(国家)。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 (7)孟子对治理国家提出的论断是:入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。孟子认为国家要长盛不衰,就需要有法家拂士和敌国外患 三、思考、应用。(1)孟子在文中列举了六位历史人物的经历。强调了“逆境能成才”;在今天有人认为“顺境也能成才”。对此,你如何看待,请举例谈谈 (2)有人认为现在生活优越了“生于忧患,死于安乐”就失去了现实意义。请举例谈谈你的看法。 附论证本文观点的名言及事例:勾践,卧薪尝胆。艰难困苦,玉汝玉成。 居安思危,戒奢以俭。忧劳兴国,逸豫亡身。 7. 古文翻译5篇 1、商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是在国都集市的南门竖起一根三丈高的木头,招募有能把这根木头搬到北门的人赏十两银子。百姓对此感到奇怪,不敢去搬。又说“能搬木头的人赏五十两银子”有一个人搬了木头,就给了他五十两银子,用来表明没有欺骗(百姓)。最后颁布了那法令。 2、陶侃是东晋时候的一名官员,他不仅为官正直,而且十分爱惜财物。有一次,他到郊外巡游,在路上看到一个人,手里拿着一束还没有成熟的麦穗。陶侃就走过去问:“你要这些没长成的麦子干什么?”那人满不在乎地说:“我看着麦子绿油油的,挺好看,就随手摘了一把。”陶侃不由得大怒:“你自己不耕种,还任意毁坏别人的庄稼,还不应当受到惩罚!”说着,就让手下人把他痛打了一顿。当地的老百姓知道了这件事,都觉得陶侃是真正爱惜庄稼,尊重农民的劳动,从此更加努力耕作了。 陶侃平时也很注意节约。有一次, *** 造船,剩下很多竹头木屑,别人都不在意,只有陶侃让人把这些东西收了起来。后来过年的时候,下过一场大雪,院子里十分泥泞,这时陶侃叫人把木屑拿出来铺在院子里,这样人们的行走就方便多了。又有一次,朝廷制造兵船,工人们把原先收藏的竹头削成竹钉,又节省了一批原料。 3、张丞相喜欢书写草书(草体字),但是很不工整。人们都讥笑他,他却不以为然。一次,他忽然得到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,字非常潦草,写了满纸。他当即让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,询问张丞相念什么字。张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你怎么不早一点儿问我,以致我也忘了写的是什么。” 4、汉朝的时候有个老头,没有儿子。家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬,吃的穿的都很简单节省。他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费。如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了。他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至乞丐们仿效着都来向我要钱。”老头不久便死了。他的田地房屋被官府没收,钱则上缴了国库。 5、楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它。”又炫耀自己的矛说:“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透。”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢?”那个人回答不出来了。 8. 文言文解释(会什么就写什么)越多越好先写古文再写翻译/重点字/一 基本方法:直译和意译. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺. 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化.意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂.其不足之处是有时原文不能字字落实. 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅.具体方法:留、删、补、换、调、变. “留”,就是保留.凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变. “删”,就是删除.删掉无须译出的文言虚词.比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙.“者也”是语尾助词,不译. “补”,就是增补.(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句.注意:补出省略的成分或语句,要加括号. “换”,就是替换.用现代词汇替换古代词汇.如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”. “调”就是调整.把古汉语倒装句调整为现代汉语句式.主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯. “变”,就是变通.在忠实于原文的基础上,活泽有关文字.如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”.古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意; 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词, 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细, 照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气, 力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密. 若有省略,补出本意,加上括号,表示增益. 人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例, “吾”“余”为我,“尔”“汝”为你.省略倒装,都有规律. 实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异. 译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气, 句子流畅,再行搁笔. 还要把每个实虚词的解释了解透彻,这是基本,就好比看一篇文章一样,如果这篇文章有很多字你不认识,那么你肯定一知半解或者看不懂.我想到现在我们同学已经有80%的实虚词已经了解,剩下的时间看一下并用笔标记一下你不会的那些实虚词并把它背诵下来.接下来我们讲解文言文阅读方法及做题技巧.一、首先要掌握正确的文言文阅读方法. 众所周知,由于考试受时间和空间的限制,它具有不准借助任何工具书,只能独立解题的特殊性,因此不少学生心理上比较紧张,拿到文言文材料,常常是读完一遍就去选择答案.其实这种作法是很不正确的,作为文言应试的阅读应分三步进行: 第一步:初读全文 指的是集中心思稳住神,浏览或跳读一遍.最近几年高考都有一篇考人物传记的,看这样的文章要知道记载几个人,有的人物关系简明,有的人物关系复杂.一般有主人公,主人公有正反好坏之分,在人物身上,表现一种特殊的品格和性格.这要求考生解读人物关系,体味出人物的特有的品格和性格.作者写人物传记 ,或出于某种政治需要,或出于个人目的,通过人物传记,表现作者的观点和态度,要求考生能分析传记的基本内容,概括作者的观点态度.内容上:材料所涉及的人与事或相夫教子、事亲至孝,弘扬民族传统美德;或古代贤臣良吏,勤政爱民、廉洁奉公、刚直抗上、执法如山等既符合于传统的道德规范,又不失现实教育意义.第一遍能懂六七成即可.往届有些考生在读文言语段时,对自己要求太高,第一遍没读懂就心急火燎,在个别语句上纠缠,非要字字句句弄个水落石出不可,结果反而难以明其大意.应该说,学生当中这种情况存在还是非常普遍的,其实你应该明白,高考作为选拔性的考试,它所选的文言语段一定不会容易到一看即懂的地步,第一遍看不大懂是很正常的.所以大可不必因此而紧张. 第二步:细读题目 在这一步骤当中,须一一落实要求答题的字、词、句、段在材料中的对应位置,一般来说,运用所学的知识,较易题可以在这一步基本完成.(充分利用所给选项,运用比较法、排除法根据是非准偏,选出正确项)同时这一步中特别要强调的是利用好几道题目,如实词解释,句子翻译,分析概括题等,因为在它们身上,你可以获得大量文段理解的信息.尤其是选择题(下列说法符合文意的一项或者下列说法不符合文意的一项是),此题信息量非常大,虽然其中肯定有一项或几项不符题意,但错误的也往往只是些小问题.因此通过看最后一题,你对文意的把握必将会在第一步的基础上有个很大的提高. 第三步:重读全文 这一步是从更高的层次上认知全文.大致相当于精读研读的水平;既加深了对文意的理解,又能对前两步出现的偏误作纠正,因此是一个深入兼复核的过程 .通过这一步阅读之后解答一些综合性比较强的题目也就驾轻就熟了. 应该说文言应试的三步阅读法是经过许多学子高考实战检验而总结出来的一条科学有效的应试方法,复习当中学生须加以掌握和运用.这样可以少走很多弯路.二文言文阅。


写用文言文

1. “书写”用文言文都有哪些 1. 书 2.手疏:亲笔书写的意思 3.执笔 4.把笔 5.命笔 6.写 文言:指在“五四”之前通行的以古汉语为规范的汉语书面语 文言文:用文言写的文章 所以很明显,文言是别于白话的古汉语书面语。这里强调的是书面语,只用于写作,不用于口语交流。 古人的口语(白话)另成系统,与文言不尽相同,倒和我们今天所通行的口语有相似之处。 例如《孔雀东南飞》是南北朝广泛传颂的民歌,因此其中的语言也就和当时的口语极为接近,请看第一句:“孔雀东南飞,五里一徘徊”这句比较浅显,虽和今天的口语虽有差异,但不大。这就能反映出但是口语的特点。 另外,四大名著除了《红楼梦》之外,其它三部都是在民间故事或说书艺人说书的基础上创作的,其语言特点也带有一定的口语性质,也就是我们所说的“半文半白”。五四之后直接用口语进行创作,其书面语与口语是基本保持一致,所以我们可以从今天,或者是解放前的书面语去判断我国近现代的口语和我们今天的口语是相近的。因此古代人日常交流时使用与我们现在的口语相近的语言,只是写文章时才用那些之乎者也的文言文,以示很有学问,区别于普通的、没读过书的老百姓。 2. 请问怎么写古文读后感 古人言“文以载道”,因此我觉得到不要拘泥于死板地引用古文原句,我觉得你可以有两个选择.一是从学生的角度,师说虽然说“师”,但实际却是说学生应该怎样学习的道理,因此你可以从“不辞下问”“从师而问焉”这个角度论述学习的态度,再根据“位卑则足羞,官盛则近谀”来引申批判当下某些“官而优则学”的现象,也可以批判小数大学当下一些“行政压倒学术”,学者不做学问,醉心谋职称的现象.另一方面,你可以选择学生和老师相辅相成的角度,从“是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子”这句引申开去,讲述“教学相长”的道理.以上是一些看法,希望能给予你一些参考,从而引发出你的论点.。


有关写云南的散文精选

  心目中的云南,是人人向往的地方。云南云南,云岭之南,学过地理的都知道云南简称滇。下面是美文网我收集整理有关写云南的散文精选,以供大家参考。    有关写云南的散文精选篇一:云南   早就听说云南的泸沽湖是一个美丽的地方,那里有许多迷人的风光和神秘的传说。8月18日,我们经过长途跋涉终于来到了云南。   情景一:我们站在刚进大门的第一个转弯处,向下眺望,哇,太美了!淡淡的晚霞,洁白的云朵,云雾袅绕的山峦,如镜子般的湖水上面镶嵌着宝石般的小岛,上面有青翠的松树,它们相互衬托,相互照映,美轮美奂,构成一幅人间仙景,一下子就把我们给陶醉了。我们赶快停下车来不停地照相,生怕这眼前的美景突然消失了。   情景二:第二天我们来到湖边的一处沙滩上玩耍,泸沽湖的水晶莹剔透,清彻见底,我和妈妈不停地用手拍打着圣洁的湖水。这时,一位摩梭族的小姑娘向我们走来,她脸蛋黑黑的,衣服脏脏的,看上去很可怜。她走到我身边,说:“姐姐,买包瓜子吧,我赚钱是为了学习用。”妈妈给她钱,她说:“我不是要钱的,你们买我瓜子吧。”最后我们买了小姑娘的瓜子。小姑娘高兴地跑开了,继续去做她的“生意”了。我想,和小姑娘相比,我太幸福了,我一定要珍惜。   情景三:我们沿着公路行驶,看到路边开着许多美丽的小花。这些小花人们给它取了一个好听的名字——格桑花,它生长在高原,风愈狂,它身愈挺;雨愈打,它叶愈翠;太阳愈曝晒,它开得愈灿烂。在人们心中,它代表着洁白美丽、幸福吉祥,代表着人们对美好生活的向往。我赶紧下车,小心翼翼地钻进花丛中,不停地抚摸它,亲闻它,不停地和它照相,不知不觉深深地陶醉其中,那一刻我仿佛已和格桑花融成一片,分不清那个是我,那个是花。突然,一不小心,脚一滑,摔了一个脚朝天。虽然很痛,但我还是坚强得忍住了。我怕这些花儿嘲笑我,我要变得像格桑花一样坚强。   时间太紧了,草海、摩梭土司府、末代王妃故居、女儿国等景点都来不及参观,只好依依不舍地离开了。   泸沽湖——我心中的圣地,我还会再来的!    有关写云南的散文精选篇二:云南过桥米线   过桥米线大家肯定都品尝过,可云南过桥米线的独特吃法一定会令你称奇。   前几天,我和妈妈来到一家“桥之缘”的过桥米线店。一进门,就被这家店浓浓的云南风味所吸引。店的入口处是一座小竹桥,跨过小竹桥,映入眼帘的是一排整齐的竹桌椅,在竹桌椅前方的收银台也是用竹子制成。面对所看见的这一切,我不禁怀疑自己是否进入一个竹子世界。   找到座位,我点了8元份的过桥米线。等了一会儿,“菜”就上桌了。竹桌上一下子多了一份用竹碗乘装的滚烫鸡汤和几碟生菜。看到这儿,你一定会想这些东西该怎么吃?告诉你,吃云南过桥米线还要自己动手才行呢!   先从那碟生菜拿出猪肉、肉肠倒入汤中,再把青菜、金针菇、米线倒进去。这样做听服务员说还是有道理的,因为肉比较难熟,所以先倒;而蔬菜、米线怕煮烂,所以后放。过了7、8分钟,便可以吃了。用筷子挑起米线,因为米线在滚烫的鸡汤里烫过,所以根根洁白晶莹,使人恨不得   一口吞下。尝上一口,米线里满是鸡汤那浓郁的鲜味,使人胃口大开。没过几分钟,米线、汤底的肉和小菜就被我一扫而光。   为什么这云南米线的做法如此独特?这其中还有一个传说呢!据说在以前,有一个书生,他一心追求功名,想当个状元,于是就在一个小岛上刻苦读书,让他的妻子每天给他送饭。一天,他的妻子把给他作午餐的砂锅放在灶上煮,由于今天太累而睡过了头。等醒来时,她发现砂锅滚烫滚烫的,便急忙把米线、肉放进去。只见鲜红的肉立刻就熟了,她好奇地尝了一口,觉得味道不错,连忙走过桥告诉桥对面的书生。书生见此米线由过桥送,便称其为过桥米线。   过桥米线,你不想尝一下吗?    有关写云南的散文精选篇三:云南印象   丽江古城   在新城和老城交界处——大水车正吱吱地转个不停,熙熙攘攘的人流慢慢涌进丽江古城。   眼前,古朴的四方街清新实在。一座座小桥,静卧在波光粼粼、绕山而行的溪流上。岸边,小路逶迤,绿树成荫,凉风徐徐。   五花石板路旁的店铺门庭若市,经营着各式各样的当地手工艺品。东巴文字羊皮画,木板现场烫画,银制特色首饰,令人目不暇接。   四方街的神奇魅力在于它那鲜明的情调,边陲的风光,特有的色彩。   大理苍山   大理的苍山由南向北绵延几十里,最高峰海拔4200米,山顶终年积雪,白云缭绕;19座山峰沟壑相连出18条山溪,溪溪山泉清澈甘甜。溪水常年不断,浩浩荡荡流入大海,形成一幅山不离水、水映群山的美景。   苍山的颜色不仅仅是苍翠,走近了才发现它是五彩斑斓的。   白的云朵缭绕,红的霜叶飘落,背景却是郁郁青青的山崖。霜叶林的后面,会不期然出现一片草坪,让人怀疑是谁不小心在这里打翻了一桶绿颜料呢。草坪的不远处,泛着一汪醉人的湖水,蓝波涌动,晃动着五颜六色的鹅卵石。   在这蓝蓝的山间碧泉边,眼波也像水波般灵动,感受到了鲜活色彩的诱惑。   西双版纳   美丽富绕的西双版纳傣族自治州,地处西南边陲,州内三分之一以上人口为傣族,另外有哈尼族、布朗族等十多个民族。各民族间的传统文化和风俗习惯都有差异,使这个多民族的地区更令人神往。   西双版纳城郊到处是茂密的森林,郁郁葱葱,有高耸的棕榈和椰子树,有成片的竹林和橡胶园,有被枯藤缠绕的榕树,有叫不出名的奇花异草,有精美的竹楼。西双版纳也是动物的王国,是珍禽异兽栖息生养的地方。在丛林里,经常有成群的亚洲象在河边戏水、散步。另外还有金丝猴、野孔雀等。   黑夜来临,当我坐在旅馆大厅中,欣赏杨丽萍主演的《云南印象》时,那一幕幕难以忘记的美丽画面一一浮现。或许,它们就这样“完美的、跃动着”存在于我的记忆中了。

云南云南散文

  是你,我千里万里为你寻为你行。

  行在路上,任窗外浮云岑岑。行在路上,在生命的里程和弦共鸣。

  你在听吗?听琉璃瓦下丝雨淋漓,淅淅沥沥音声,听我脏腑之间怦咚作响。在这云海欲坠,山气氤氲的天底,我想嘶喊,来平息颤颤的心。

  这人海泛滥的一座城,花红柳绿的调调早已是迷乱了我的双眼。然而望穿了古街,也不见你。你在何地?你在万屋交叉的巷里。

  小桥流水辗转不息,柳色青青像梦回初春一般。教人怎能不触情?听吧,那一瞬间的谐音,是酒吧的歌手在温习着时光里的尘土,致使驻足的路人痴痴地歇停赶路的脚伐。

  纵然人声哗然,也无法湮没这座城的一声渭然轻叹,在岁月里静静地绽放着生命的茕音。

  斑驳的石壁间透着三尺深的沧桑,任谁能拾起?雨夜里摇曳的灯像独行的浪子走向深深的院,满城都是交错朦胧的影。

  何时,我曾在此间栖息?那年代似早已是记忆里的纸。

  时光在奔流,记忆里的纸不觉翻过了千卷万卷。

  奔吧!在这碾平的隧道。放空自我,幻为风中飘絮,任尔东南西北。环繁交绕的山路可能让你神昏目眩,也能让你飘无所止。我卸下倦了的形体,在每一个拐角处守候着每一个契机,冰藏与你最初遇见的浅回忆。

  遇见你时,你清澈如一面玉壁,你浅浅的纹理朗朗的曲线像是天空之城下舞女的嫁衣。遇见你时,你奔放的如一出长衫叠旋的折子戏,你的哀诉满载我眼底。

  遇见你,你的光华你的妩媚飘飘洒洒,我的眼吻着你的眉,那是藏酒的眉,我早已如痴如醉。

  记忆里,你也曾咆哮。

  怎样才能止住你的怒息?你叱咤在峡水间激起万层涟漪也不消停。怎样才能挽留你奔腾的'足迹?你永不减热情地踏岩而飞又瞬息幻灭。

  你在我胸腔淘起一重接一重的暗涌却了无牵绊地在我眼前繁华、消融,教我怎能屏住呼吸隐忍心房的空洞?

  我面壁,凭风削着我的发,让我的罪赎在你千年的岩上。

  你不住地流浪,你是无住的岁月墙,剥落了我心墙上泥泞的尘垢。从今往后,我要同你一起流浪在长江的肩,同你一起住定在遗忘岁月的峰桩。

  你我在同行的路上,哪怕边荒。

  你,玉立在马鞍上。你说,你要向第三国度,我手中青色的缰绳连着你斑斓的醴梦。

  漫天的雪峭上,你我行的如此洒脱。渐行渐远的身影点燃了这片白色沙漠,遥望故地绵绵的白波哗流在石板湛蓝如许的清水倘佯在石谷。我们轻轻地挥着衫袖,作别昔日眷恋的土地。

  我们相挽着世间最倾城的情愫,跨过了第三国界。

  那里涨着千年的冰川却不寒,那里总生着一种无色花,你说,那是爱神坠下的泪朵!


《聊斋志异之公孙九娘》原文及译文

《聊斋志异之公孙九娘》原文及译文

  引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。下面是我为你带来的《聊斋志异之公孙九娘》原文及译文,希望对你有所帮助。

  原文:

  于七一案,连坐被诛者,栖霞、莱阳两县最多。一日俘数百人,尽戮于演武场中,碧血满地,白骨撑天。上官慈悲,捐给棺木,济城工肆,材木一空。以故伏刑东鬼,多葬南郊。甲寅间,有莱阳生至稷下,有亲友二三人亦在诛数,因市楮帛,酹奠榛墟,就税舍于下院之僧。明日,入城营干,日暮未归。忽一少年,造室来访。见生不在,脱帽登床,着履仰卧。仆人问其谁,合眸不对。既而生归,则暮色朦胧,不甚可辨。自诣床下问之,瞠目曰:“我候汝主人,絮絮逼问,我岂暴客耶!”生笑曰:“主人在此。”少年即起着冠,揖而坐,极道寒暄,听其音,似曾相识。急呼灯至,则同邑朱生,亦死于七之难者。大骇却走,朱曳之云:“仆与君文字之交,何寡于情?我虽鬼,故人之念,耿耿不忘。今有所渎,愿无以异物猜薄之。”生乃坐,请所命。曰:“令女甥寡居无偶,仆欲得主中馈。屡通媒约,辄以无尊长命为辞。幸无惜齿牙余惠。”先是,生有女甥,早失恃,遗生鞠养,十五始归其家。俘至济南,闻父被刑,惊而绝。生曰:“渠自有父,何我之求?”朱曰:“其父为犹子启榇去,今不在此。”问:“女甥向依阿谁?”曰:“与邻媪同居。”生虑生人不能作鬼媒。朱曰:“如蒙金诺,还屈玉趾。”遂起握生手,生固辞,问:“何之?”曰:“第行。”勉从与去。

  北行里许,有大村落,约数十百家。至一第宅,朱以指弹扉,即有媪出,豁开两扉,问朱:“何为?”曰:“烦达娘子,云阿舅至。”媪旋反,顷复出,邀生入,顾朱曰:“两椽茅舍子大隘,劳公子门外少坐候。”生从之入。见半亩荒庭,列小室二。甥女迎门啜泣,生亦泣,室中灯火荧然。女貌秀洁如生,凝目含涕,遍问妗姑。生曰:“具各无恙,但荆人物故矣。”女又呜咽曰:“儿少受舅妗抚育,尚无寸报,不图先葬沟渎,殊为恨恨。旧年伯伯家大哥迁父去,置儿不一念,数百里外,伶仃如秋燕。舅不以沉魂可弃,又蒙赐金帛,儿已得之矣。”生以朱言告,女俯首无语。媪曰:“公子曩托杨姥三五返,老身谓是大好。小娘子不肯自草草,得舅为政,方此意慊得。”言次,一十七八女郎,从一青衣遽掩入,瞥见生。转身欲遁。女牵其裾曰:“勿须尔!是阿舅。”生揖之。女郎亦敛衽。甥曰:“九娘,栖霞公孙氏。阿爹故家子,今亦‘穷波斯’,落落不称意。旦晚与儿还往。”生睨之,笑弯秋月,羞晕朝霞,实天人也。曰:“可知是大家,蜗庐人焉得如此娟好!”甥笑曰:“且是女学士,诗词俱大高作。昨儿稍得指教。”九娘微哂曰:“小婢无端败坏人,教阿舅齿冷也。”甥又笑曰:“舅断弦未续,若个小娘子,颇能快意否?”九娘笑奔出,曰:“婢子颠疯作也!”遂去,言虽近戏,而生殊爱好之,甥似微察,乃曰:“九娘才貌无双,舅倘不以粪壤致猜,儿当请诸其母。”生大悦,然虑人鬼难匹。女曰:“无伤,彼与舅有夙分。”生乃出。女送之,曰:“五日后,月明人静,当遣人往相迓。”生至户外,不见朱。翘首西望。月衔半规,昏黄中犹认旧径。见南面一第,朱坐门石上,起逆曰:“相待已久,寒舍即劳垂顾。”遂携手入,殷殷展谢。出金爵一、晋珠百枚,曰:“他无长物,聊代禽仪。”既而曰:“家有浊醪,但幽室之物,不足款嘉宾,奈何!”生撝谢而退。朱送至中余,始别。

  生归,僧仆集问,隐之曰:“言鬼者妄也,适友人饮耳。”后五日,朱果来,整履摇箑,意甚欣。方至户,望尘即拜。笑曰:“君嘉礼既成,庆在旦夕,便烦枉步。”生曰:“以无回音,尚未致聘,何遽成礼?”朱曰:“仆已代致之。”生深感荷,从与俱去。直达卧所,则女甥华妆迎笑。生问:“何时于归?”女曰:“三日矣。”朱乃出所赠珠,为甥助妆。女三辞乃受,谓生曰:“儿以舅意白公孙老夫人,夫人作大欢喜。但言老耄无他骨肉,不欲九娘远嫁,期今夜舅往赘诸其家。伊家无男子,便可同郎往也。”朱乃导去。村将尽,一第门开,二人登其堂。俄白:“老夫人至。”有二青衣扶妪升阶。生欲展拜,夫人云:“老朽龙钟,不能为礼,当即脱边幅。”指画青衣,进酒高会。朱乃唤家人,另出肴俎,列置生前;亦别设一壶,为客行觞。筵中进馔,无异人世。然主人自举,殊不劝进。

  既而席罢,朱归。青衣导生去,入室,则九娘华烛凝待。邂逅含情,极尽欢昵。初,九娘母子,原解赴都。至郡,母不堪困苦死,九娘亦自刭。枕上追述往事,哽咽不成眠。乃口占两绝云:“昔日罗裳化作尘,空将业果恨前身。十年露冷枫林月,此夜初逢画阁春。”“白杨风雨绕孤坟,谁想阳台更作云?忽启镂金箱里看,血腥犹染旧罗裙。”天将明,即促曰:“君宜且去,勿惊厮仆。”自此昼来宵往,劈惑殊甚。

  一夕问九娘:“此村何名?”曰:“莱霞里。里中多两处新鬼,因以为名。”生闻之欷歔。女悲曰:“千里柔魂,蓬游无底,母子零孤,言之怆恻。幸念一夕恩义,收儿骨归葬墓侧,使百年得所依栖,死且不朽。”生诺之。女曰:“人鬼路殊,君不宜久滞。”乃以罗袜赠生,挥泪促别。生凄然出,忉怛不忍归。因过叩朱氏之门。朱白足出逆;甥亦起,云鬓笼松,惊来省问。生惆怅移时,始述九娘语。女曰:“妗氏不言,儿亦夙夜图之。此非人世,不可久居”。于是相对汝澜,生亦含涕而别。叩寓归寝,展转申旦。欲觅九娘之墓,则忘问志表。及夜复往,则千坟累累,竟迷村路,叹恨而返。展视罗袜,着风寸断,腐如灰烬,遂治装东旋。

  半载不能自释,复如稷门,冀有所遇。及抵南郊,日势已晚,息树下,趋诣丛葬所。但见坟兆万接,迷目榛荒,鬼火狐鸣,骇人心目。惊悼归舍。失意遨游,返辔遂东。行里许,遥见一女立丘墓上,神情意致,怪似九娘。挥鞭就视,果九娘。下与语,女径走,若不相识。再逼近之,色作怒,举袖自障。顿呼“九娘”,则烟然灭矣。

  异史氏曰:“香草沉罗,血满胸臆;东山佩玦,泪渍泥沙。古有孝子忠臣,至死不谅于君父者。公孙九娘岂以负骸骨之托,而怨怼不释于中耶?脾膈间物,不能掬以相示,冤乎哉!”

  译文:

  于七失败后,因这桩案件受牵连而被杀的人,以莱阳、栖霞两县为最多。有时,每天搜捕几百人,都被杀在演武场上。鲜血满地,尸骨纵横。有的官员发慈悲,给被杀者捐出一笔钱买棺材。于是,省城棺材铺里的棺材都被购买一空。那些被杀者大都埋葬在城南郊。­

  康熙十三年,有个莱阳的书生来到济南。他的亲友中,有两三个人也在这里被杀。他买了些纸香祭品之类,来到城南郊累累荒坟之中,祭奠那些死者的魂灵。晚间,就在荒坟旁的一座寺院中。租赁一间房子住下。­

  第二天,莱阳生因有事进城去了,天很晚还没回来。忽然有一位少年来访,见莱阳生不在寓所,摘下帽子,鞋子也没有脱,就仰躺在床上。仆人问他是谁,那少年闭着眼也不回答。当莱阳生回到寺院时,天已经很晚,夜色朦胧,什么也看不分明。他亲自到床边去问,那少年直瞪着两眼说:“我在等你的主人,你在一边絮絮叨叨追问什么?难道我是盗贼不成!”莱阳生笑着说:“主人就在这里。”少年听了,急忙起身,戴上帽子整整衣服,向莱阳生作揖礼拜,坐下与莱阳生殷勤地道寒暄。听他的口音,好似曾经相识。急喊仆人拿来灯火,一看,原来是同乡好友朱生,他也因于七一案被杀了。莱阳生大吃一惊,不禁向后倒退,转身欲走。朱生向前拉住他,说:“我与你有文字之交,你怎么这样薄情?我虽然做了鬼,但朋友的情分,还是念念不忘的。如今对你有所冒犯,望你不要认为我是鬼就猜疑。”莱阳生坐下,问他有什么话要说。朱生说:“你的外甥女孤身独居,还没有婚配。我很想找个夫人,几次托人去求婚,她总以无长者作主而推辞了。希望能得到你的帮助,把这件事办成。”­

  原来,莱阳生确有一个外甥女,年幼时就失去了母亲,寄养在莱阳生家。十五岁那年她才回到自己父亲身边,后被官兵捕到济南。她听到父亲惨死的消息,又惊吓又哀痛,不久就死了。­

  莱阳生听了朱生的请求说:“她有自已的父亲作主,求我干什么?”朱生说:“她父亲的灵柩,被侄儿迁走了,已不在这里。”莱阳生又问:“她过去都依靠谁呢?”朱生说:“与邻居的一位老太太住在一起。”莱阳生私下思虑,活人怎能给鬼做媒?朱生说:“如果蒙您应允,还得请您走一趟。”说完站起来,拉住莱阳生的手。莱阳生坚决推辞说:“到哪里去?”朱生说:“你尽管跟我走就是。”莱阳生只好勉强跟他走了。­

  向北大约走了一里多路,有一个很大的村庄,全村约有几百户人家。走到一座宅院前,朱生停下叩门。立刻有位老太太出来,敞开两扇门,问朱生有什么事。朱生说:“请您告诉姑娘,她舅舅来了。”老太太进去,不一会又返身出来,邀莱阳生进去,回头对朱生说:“两间屋子太狭窄,有烦公子在门外稍候片刻。”莱阳生跟随老太太进去,见半亩荒院中,有两间小屋。外甥女迎在门口哭泣,莱阳生也哭了。­

  走进屋里,灯光微弱。只见外甥女容光秀丽,白皙如同生时。她眼泪汪汪地望着舅舅,问家中舅母与姑姑都好?莱阳生说:“大家都好,只是你舅母已去世了。”外甥女听了,又哭起来,说:“孩儿从小受舅舅与舅母的抚养,恩情未能报答一点,没想到自己先被埋葬在沟里,让人感到愤恨。去年,大伯家的哥哥把父亲迁走,把我弃置在这里,毫不挂念。我一人在这几百里外的异乡,孤苦伶仃,像深秋的燕子。舅舅不以我孤苦之魂可弃,又赐我金钱和锦帛,孩儿都收到了。”莱阳生把朱生求婚的事告诉她,外甥女只是低头不语。老太太在一旁说:“朱公子以前曾托杨老太太来过三五次,我也认为这是一门好亲事,可是姑娘自己总是不肯马马虎虎地应下来。今天有舅舅作主,也就满意了。”­

  说话间,有位十七八岁的姑娘推门进来,后边跟着一个丫鬟。姑娘一眼瞥见莱阳生,转身要走,外甥女拉住她的衣襟说:“不必这佯,是我的舅舅,不是外人。”莱阳生作揖行礼,姑娘也整整衣服还礼。外甥女介绍说:“她叫九娘,姓公孙,栖霞县人。她的爹爹也是世家子弟,后来败落了,眼下也变成了这般穷愁。孤孤单单,事事不称心。我俩很要好,经常往来。”说话间,莱阳生偷眼看九娘,只见她笑时两眉像秋天新月一勾;羞怯时,脸颊像泛起红晕的朝霞,实在是天上的仙人。莱阳生说:“可见是大家闺秀!小户人家的姑娘,哪有这般的仪表风度?”外甥女说:“而且是个女学士,诗词造诣都很高,昨天还给我些指教。”九娘微笑说:“小丫头,无缘无故败坏别人的名声,叫阿舅听了笑话。”外甥女又笑着说:“舅母死了,舅舅还未续娶,这个小娘子,你能满意吗?”九娘笑着跑出去,说:“这丫头犯了疯颠了。”虽然这话是开玩笑、而莱阳生心里对九娘颇有好感。外甥女好像也觉察到了,便说:“九娘的才貌天下无双,舅舅若不以她是地下之鬼为忌讳,我就与她母亲说说。”莱阳生很高兴,但心中老是疑虑人鬼难以婚配。外甥女解释说:“这倒不妨,舅舅与九娘是有缘分的。”莱阳生告辞时,外甥女说:“五天后,月明人静时,我就派人去接你。”­

  莱阳生出门后,不见朱生。举目四望,下弦的月亮挂在西方天际,在昏暗的月光下,还能辨清来时的道路。只见一座向南的宅子,朱生正坐在台阶上等候。见莱阳生,起身说:“静候你好久了,这就是我的家,请里边稍坐。”于是便拉着莱阳生的手,把他请到屋里,殷切地向他表示谢意。取出一只金杯,一百粒向皇宫进贡的珍珠,说:“没有其它值钱的东西,就以这些作为我的聘礼吧!”又说:“家有薄酒,这是阴间的东西,不足款待嘉宾,很是抱歉。”莱阳生说了几句客气的话,就告辞了。朱生送到半路,两人才分手。­

  莱阳生回到住所,寺院中的和尚、仆人都来问他。莱阳生隐蹒真情说:“说是鬼,那是胡说,我是到朋友家喝酒去了。”五天后,朱生果然来了。他穿着整齐,手里摇着扇子,像是很满意。走进院子,老远就向莱阳生行礼。片刻,朱生笑着说:“您的婚事已经谈妥了,吉期定在今晚。那就烦您大驾了。”莱阳生说:“因没听到回信,聘礼还未送去,怎么能匆匆举行婚礼呢?”朱生说:“我已代您送过了。”莱阳生很感激,就跟他走了。­

  两人径直来到朱生住处,外甥女穿着华丽的衣服,含笑迎出门来。莱阳生问:“什么时候过门的?”朱生回答说:“三天了。”莱阳生把朱生所赠送的珍珠,给外甥女作为嫁妆,外甥女再三推辞才收下。外甥女对莱阳生说:“孩儿把舅舅的意思转告了公孙老夫人,她很高兴。但她又说:她已老了,家中没有其他儿女,不愿将九娘远嫁,今晚让你到她家入赘。她家无男子,朱郎陪同你去。”于是朱生领着莱阳生就走了。快到村的尽头,有一家门开着,朱、莱二人进入堂上。片刻,有人传话说:“老夫人到!”但见两个丫鬟搀扶着一位老太太拾阶而上。莱阳生上前欲行叩头大礼,公孙夫人说:“我已老态龙钟,还礼也不便当,这套礼节就免了吧!”她指派着仆人,摆下丰盛的.宴席。朱生又叫仆人专给莱阳生另备些酒菜。宴席上所陈列的菜肴,无异于人世间。只是主人自斟自饮,从不劝让客人。一会儿,宴席散了,朱生告辞回去。一小丫鬟为莱阳生引路。进入洞房,只见红烛高照,九娘身着华丽服装,凝神在等待着。两人相逢,情谊深长,极尽人世间亲昵之情。­

  当初,九娘母子被俘,原准备押送到京城。至济南,其母难忍虐待之苦,就死了。九娘在悲愤中也自杀身亡。九娘与莱阳生在枕席上谈起往事,哭泣得不能入睡,便吟成两首绝句:“昔日罗裳化作尘,空将业果恨前身。十年露冷枫林月,此夜初逢画阁春。”白杨风雨绕孤坟,谁想阳台更作云?忽启缕金箱里看,血腥犹染旧罗裙。”天将亮,九娘敦促莱阳生说:“你应离开这里了,注意不要惊动仆人。”自这以后,莱阳生天未黑就来,天刚放亮就走,两人恩爱情深。­

  一天夜里,莱阳生问九娘:“这个村庄叫什么名字?”九娘说:“叫莱霞里。因这里多是刚埋葬的莱阳、栖霞两县的新鬼,就起了这个名字。”莱阳生听后,感叹欷歔。九娘悲哀地说:“我这千里之外的一缕幽魂,漂零于蓬蒿无底的深渊,母子二人孤苦伶仃,说起来叫人伤心。望你能念夫妻之恩,收拾我的尸骨,迁葬回你祖上的坟地,使我百年之后也有个依托,那我就死而无恨了。”莱阳生应允了。九娘说:“人与鬼不是一条路,你不宜于长久在这里滞留。”她取出一双罗袜赠给莱阳生,挥泪催促他离开。莱阳生恋恋地凄然地走出来,心中忧伤,失魂落魄,惆怅不安,不忍归去。路经朱生门前,就敲朱生的门,朱生赤脚出来,迎着莱阳生。外甥女也起来了,头发蓬松,吃惊地问是怎么回事。莱阳生惆怅一会儿,把九娘的话说了一遍。听罢,外甥女说:“就是舅母不说这话,我也日夜在思虑这件事。这里并非人世间,久居的确是不妥当的。”于是,大家相对哭泣,莱阳生含泪而别。­­

  回到寓所,莱阳生翻来复去,直到天亮也未能睡着。欲去找九娘的坟墓。但走时又忘记问墓的标记。到天黑再去时,只见荒坟累累,蓬蒿满目,竟迷失了去莱霞里的路,只得哀叹返回。打开九娘所赠的罗袜,罗袜见风便粉碎了,像烧过的纸灰一样。于是,莱阳生就整装东归。­

  半年后,莱阳生心中始终不能忘怀这件事,又来到济南,希望能再有遇到九娘的机会。当他到了南郊,天色已晚。他把马车停放在寺院的树下,就急忙到丛丛坟地中去。只见荒坟累累,千百相连,荆棘荒草迷目,闪闪的鬼火与阴森可怖的狐鸣,使人惊心失魄。莱阳生怀着惊恐的心情回到寓所。­

  这次济南的游兴完全消失了,他马上返程东归。行至一里许,远远见一女郎,独自在高高低低的坟墓间行走。从体态神情上看,很像是九娘。莱阳生挥鞭赶上去,一看,果然是九娘。莱阳生跳下马想与她说话,女郎竟然走开了,好像从来就不相识。莱阳生再赶上去,女郎面有怒色,举袖遮住自己的脸。莱阳生连呼:“九娘!九娘!”女郎竟如轻烟,飘飘然消失了。 ;


聊斋公孙九娘的主要内容是什么?我不要电视版的!!!!!

  公孙九娘于七一案,连坐被诛者,栖霞、莱阳两县最多。一日俘数百人,尽戮于演武场中,碧血满地,白骨撑天。上官慈悲,捐给棺木,济城工肆,材木一空。以故伏刑东鬼,多葬南郊。
  初现 第一节
  天昏昏地暗暗,时年为「清朝顺治」年间,「于七」一案令人心寒胆裂。「于七」是栖霞人士,为了反抗清朝,占据了好几个县,跟清政府抗争了十五年,终于被清朝用暴力扑灭,当时被牵连的人多不胜数,枉死者举目皆是。
  死人最多是「栖霞」、「莱阳」两县,一日死人数百,白刀子进,红刀子出,满地尽是白骨或犹有余温的新鬼。
  偶然会出现有心人,捐出棺木,把这些不幸苦命人收殓。听说当时的「济」城造「棺」场,木材都被抢买一空。有过路人轻叹:“都死了,你们都死了,东边刑场,有你们碧血,南面荒郊是你们埋下尸骨的地方,谁来拜祭?唉!”路人伤心地走过。
  时值甲寅年,有一位莱阳人来到「稷下」,拜祭惨被诛连的二三位亲友,先生求宿于一寺院,翌日往城买拜祭宝帛,至日落西山仍未见归来。
  寺院清静得令人倍觉寒凉。忽然有一位少年往「生」之居室走去,见他面带焦虑,也许有要事找「生」,人既不在,少年脱下帽子,连着鞋登床仰卧。寺院仆人觉得奇怪问:“你是何人?”少年不答,仆人再把声浪提高:“你是何人?”少年人依然没理会他。
  第二节
  仆人奈何他不得,唯有让人归来才作定断。
  不久,「生」返回寺院,知有少年人在,时已入黑,暮色蒙胧,不能认辨谁是来人,遂走近床前问:
  生:“谁人在此?”
  少年:“当然是我!我等的是你主人,你莫絮絮不休逼我作答,难道我是白撞?”
  少年人气呼呼瞪开眼睛回答。
  生笑曰:“主人在此,找我有何事?”
  此语一出,把少年吓得急忙起来,赶快整理衣冠,「生」着他坐下,亲切问明来意。言谈间,「生」听少年声音似曾相识,匆匆走往取一油灯,一照之下原来是同乡姓「朱」之年轻人。「朱」亦是死于「于七」劫难。
  「生」见之,登时面色变白大惊而走。
  朱:“晚辈与先生常以文字交往,先生惊而避我,何其寡情?我虽是鬼,但每念故人总是耿耿于心,如今有所冒犯,愿先生莫以异物相看,竟将我拒诸千里。”
  「朱」言一出,「生」心有感触,惊魂也告平静下来,「生」安坐下来问「朱」找他可有别情。
  朱:“令甥女独居而未嫁,晚辈希望能娶佳人归,屡次交由媒人说亲,都以无长辈之言,故难得作实。”
  第三节
  事情始末,且听细说因由。「生」有甥女,自幼丧母,付托「生」提携教养,直至年十五,始让甥女回返父家。不幸「女」被俘虏至「济南」,惊闻其父惨遭处决,「女」因伤心过度,竟然气绝身亡。
  生:“「女」有父作主,何须求我?”
  朱:“「女」父为了替侄儿打点丧事,不在家中闲着。”
  「生」黯然追问;“女又依靠谁人?”
  朱:“与邻家婆婆同住。”
  「生」面有难色,为怕生人不能为死人作媒。「朱」词情切切,顾不得「生」有否反对。
  朱:“如蒙答允,请先生屈驾移步。”
  说罢,马上站起来,握着「生」手,「生」推迟不得,无可奈何!
  生:“那么该作何事?”
  朱:“马上起行。”
  「生」只得应诺,二人往北行一里多,前面有一大村落,村中有数百户人家,来到第一家住宅,「朱」急急忙扣门,有婆婆出来把二门打开━━
  婆婆:“你们有啥事情?”
  朱:“劳烦婆婆相告小姐,舅舅来了。”
  婆婆转身返回屋内,不多时复出,邀请「生」跟她内进,又回头对「朱」说;“寒舍简陋,不能容下多人,劳烦公子在门外少坐等候。”
  「生」跟着婆婆入内,但见半亩荒田无人耕种,庭院凋零只得小室二间。
  女甥步出房门见舅舅在,不禁啜泣起来,房中灯火掩映之下,清楚可见「女」清秀纯洁一如在生之时,见她带泪含悲凝视舅舅。
  第四节
  甥:“妗母可有同来。妗母可安康如旧?”
  生:“唉!一切依旧,唯妗母已经身故。”
  甥闻之不禁呜咽涕泣,幽幽说道;“甥女自幼受妗母抚育,一直未能丝毫报答,没料到我竟然先妗母死,想想更觉怨恨。去年,伯伯家大哥搬了亚爹同住,爹无法顾我,数百里外,倍感伶仃孤苦,自知飘泊如秋燕,是命也。多谢舅舅不以儿已死而弃我,你烧给儿的宝帛,儿一一收受了。”
  屋子里尽是伤心话语,「生」记起来因,于是把「朱」所托事一一相告。说罢只见「女」羞人答答低头不敢有所言说。婆婆连忙抢白;“公子托请「杨姥」多次说亲,老身认定他俩成婚是一大好事,唯小姑娘谓终身大事,万万不可草草为之,如今舅舅大人作主,大婚可期,小姑娘当心满意足。”
  微月冷风灯掩映,一室三影两鬼魂。「生」心头安定下来,就在这时,一位十七八岁妙龄女郎,穿着一身青衣,推门进入,瞥见「生」在,急急欲掉头离去,「女」马上拉紧女郎衣袖曰:“毋须走避,是舅舅,非陌生人也。”
  「生」立刻上前拱手行礼,女郎心神安定下来,亦回拜之。
  甥:“「九娘」是「栖霞」「公孙氏」,亚爹故友之女,今亦家道中落,郁郁愁眉,我与她朝夕结伴,形影不离。”
  「生」偷视之,看她含羞带笑,眉弯如秋月,衬上一脸红晕,犹天女之下凡,「生」三魂附与女郎矣。
  第五节
  「生」不禁赞曰:“汝友之言谈举止,看出是出自名门,小户人家那有如斯瑞庄。”
  女微笑望着舅舅。
  甥:“何止于此,且是女学士,诗词文才高于常人,儿昨日才得她指教。”
  九娘微嗔曰:“小婢无端添人笑话,真令舅舅见怪也。”
  甥:“嘻;舅舅丧妻未曾续弦,如斯女子,舅舅可有意迎娶之?”
  九娘一听笑笑欲往奔门外,忙说:“小女子癫疯又发作了。”
  跟着走得无影无踪。说话语气,既娇且嗔,「生」望着娇人背面,心甚爱之。
  甥察言辨色,当明乃舅动了情心,大着胆;“「九娘」才貌举世无双,舅舅若不以死人为忌讳,儿当向「九娘」之母为舅说亲。”
  生大喜曰:“然人鬼殊途,怕难以匹配。”
  甥:“这倒是无伤大雅,况且「九娘」跟舅舅有夙世缘份。”
  「生」安然告别,女送舅舅至门前叮咛切切曰:“五日之后,待月明人静,我当遣人把舅舅迎接到此。”
  「生」告别,出门外四处寻「朱」不获,抬头西望,但见半月高悬,凭着这昏昏黄黄月色,「生」犹幸可认识旧路,走近南面一门第府,见「朱」坐在门前石阶,动也不动。
  第六节
  「朱」见人来,赶紧站立。
  朱:“我在门外等待良久,故归来,料先生必经我处,请先生劳步光临寒舍。”
  「朱」、「生」生两人遂携手内进,「朱」连番感谢,并取出金酒壶一个,「晋朝」明珠百枚交与生。
  朱:“晚辈无其他长物,区区小数只聊作聘礼.”一会又道;
  「朱」:“家中本有浊酒,但冥府之物,不可以款待嘉宾,无奈也。”
  「生」连连致谢,告「朱」要离去,「朱」送客至中途,始与生分别,回到寺院,僧仆等一拥而上,齐齐问先前发生了何事?「生」没说出真相,对僧仆说:“如果言鬼,你们必说虚妄,其实之前是赴友人之邀,一同饮酒而已。”
  五日之期已到,果然见「朱」前来,看他衣履整齐手摇纸扇,春风满面状甚得意,刚走至门前,老远见「生」,未及走前便向「生」下拜。寒喧一番,「朱」笑语来意。
  朱:“舅君婚礼已备,今晚便是大喜之时,烦请起程前往。”
  生:“几天来全无音讯,尚未送去聘礼,如何成婚?”
  朱:“毋须挂虑,晚生已代办一切矣。”
  「生」深感厚意浓情,于是跟随前往,直进入卧室,见甥女盛妆含笑相迎,「生」连忙问「女」何时于归,「朱」回答说已完婚三日矣,闻「女」已嫁,不胜快慰,「生」取出「朱」所赠之明珠,是以当作嫁妆。甥女再三推辞,最后还得依从舅舅收受明珠。
  第七节
  「甥」好不快意望着阿舅说:“儿将舅舅心意告之「公孙」老夫人,夫人知之大为欢喜,唯夫人自言年事已老,又无其他骨肉,故不欲「九娘」远嫁,期望今夜舅舅入住其家,「公孙」家无汉子,舅可由夫郎陪往。”
  「朱」领「生」往「公孙」府第去了,走至村之尽头,迎面有一府第,第门早已打开,二人直入厅堂,仆人回报老夫人马上出来.顷刻,有二位婢女扶持老夫人踏级而进,「生」欲参拜,夫人摇头示意。
  夫人:“老身龙钟,行动诸多不便,不能还礼,还是省却礼仪罢了。”
  夫人乃差侍婢,取出白酒来一番开怀畅饮。「朱」唤家丁将佳肴,摆列于「生」面前,然亦特别设一壶美酒,为客劝饮,筵中种种菜式,与人世间无异,唯老夫人举杯自饮,不曾劝「生」多添酒事,老人家内心自知,良宵不可有误也.酒筵既罢,「朱」自返家,由婢女领「生」往新娘居处。「生」举步入室;但见「九娘」凝视龙凤烛暗自等待,见「生」进面泛红霞,两目总是含情,而颜容欢喜不能自禁。
  回忆当初,「九娘」母女被押解往他方,至郡,母苦不??言,最后亦因折磨至死。「九娘」因母死,悲伤之极亦在枕上自刭了断.追怀往事,不禁哽咽流泪,辗转不能成眠,起来写下两绝句:━━
  昔日罗裳化作尘,空将业界恨前身,
  十年露冷枫林月,此夜初逢画阁春。
  又 白杨风雨??孤坟,谁想阳台更作云,
  忽启镂金箱里看,血腥犹染旧罗裙。
  写罢两首绝句,天色将亮,九娘立即趋促「生」曰:“君宜回去,莫惊动了仆人。”
  「生」自此晚来早去,恩爱缠绵。
  第八节
  如此来回往复多时,一夕「生」问「九娘」此村是何名字?
  九娘:“「莱霞里」便是,因里中常来新鬼,故以「莱霞」为名。”
  (唉!鬼魂游荡以此地为栖息亡灵,个中原委,生人又岂能知之?我等过客又岂能知之?)
  「生」闻「九娘」所言,不禁唏嘘长叹。
  九娘亦悲从中来曰:“千里孤魂总是飘零处处,我母女两人各自孤伶,说来悲戚伤怆,愿夫君念一夕恩义,收「九娘」骸骨归葬我娘墓侧,使慈母百世有儿作伴,虽死也不孤单。”
  「生」点头应诺,心中难受也。
  九娘:“到底是人鬼路殊,实难相依长久,君亦不宜在此久留。”
  说毕,「九娘」以罗袜赠「生」,只见「九娘」泪流如雨,频频促「生」速速离去。「生」凄然泣别;满怀落索如丧家之犬。心惆怅之极不欲回归,遂走往扣「朱氏」之门,「朱」赤足跑来应门,「甥」亦起床,未及把云鬓衣衫整理,惊问舅何事而来。「生」一言一顿首把「九娘」所嘱告之。「甥」戚然喟叹。
  甥:“妗母若不出此言,儿亦会深夜访舅告之,此非人世,久居诚属不宜,人鬼殊途也。”
  说罢;相对无言,只有热泪千行,「生」遂含涕告别。甫归即上床就寝,一夜无眠辗转反侧,晨早起来,欲寻觅「九娘」坟墓,「生」恨当时伤心过度忘了问「娘」墓之志表。「生」无奈;唯待晚间再度前往。入夜,只见四野千坟累累,寒风树影,杀是怕人,再走竟迷了往「莱霞里」方向,「生」不禁饮恨而返。
  第九节
  「生」颓然无告,苦苦间唯有睹物思人,「生」展视「九娘」罗袜;已是残旧何堪,遇风竟寸寸断落,「生」心亦碎,遂把罗袜断片烧之化为灰烬。
  「生」以伤心地不愿久留,随即整装往东西回程。历半载仍未能释下「九娘」所托。「生」再次往来「稷下」,冀望会有所遇,来至南郊,时天已晚,停驾于林森荒野,「生」直往埋尸墓地,只见乱坟万户,于迷离丛林不可细认。漆黑中鬼火游离,又听得狐群鸣叫,望之魂飞胆丧,听之毛骨悚然。「生」惊甚,急急回归,心意萧条,「生」四处遨游以解愁闷。行走也罢,「生」策骑转东面回去,方走里余,遥见一女郎独自徘徊丘冢坟墓间,神情意态,甚似「九娘」,「生」急忙挥鞭上前,欲望过究竟,果然是「九娘」,「生」下骑欲语,「九娘」快速走避,似若不曾相识,「生」再走近,「九娘」励以颜色,挥举衣袖忙把面掩,不欲与「生」相见。「生」顿呼「九娘」。然「九娘」已魂消湮灭矣。
  结语篇
  「异史氏」曰:『香草沈罗,血满胸臆,东山佩??,泪渍泥沙。古有孝子忠臣,至死不谅于君父者。「公孙九娘」岂以负骸骨之托,而怨怼不释于中耶?睥鬲间物不能掬以相示,冤乎哉!』
  新说者言:吾日前所写之〔《公孙九娘》之美学与音乐〕当中亦呼应了「异史氏」所言。
  蒲松龄《聊斋志异》,代表了中国文言小说的最高成就。《志异》的小说内容,并非只围绕在社会不公,以及蒲氏本人之郁郁不得志,而是以洞察世情,探讨人性的心态,笔下人物尽是超越时空,礼教,社会风俗习惯,并以其挥洒自如拓落不羁的情怀为小说富以多元文化的文学铺排。
  蒲氏小说思维超前布局奇特,难得在文、史、哲的运用,虽怪异唯情理俱备。
  《公孙九娘》为例,它的情节布局及神韵神采给人留有无穷回味,小说之妙,在欲语还休,道而不破。
  第九节,「生」往「九娘」葬身墓地不果,因思念「九娘」把其所赠罗袜细味,然物竟遇风寸寸断落。
  此处很有绘图美及音乐美,绘图美者;「九娘」与「生」之缘尽,「九娘」之魂被招回,既然魂去也,罗袜当老尽残破,此因物无主人之故。好一幅飘零绝命图。
  蒲氏这一笔着墨灰淡苍白,其中留下两种心灵的回响。
  「生」不忍将残袜碎片弃之,遂燃成灰烬,在中国古典文学及民间传说,都有尘归尘,土归土。或让物得以超生,所谓是羽化而登仙,或让「九娘」罗袜回归原处。「生」此举是因情系所以,故烧之燃之送之归去。
  这边「九娘」见罗袜化成灰烬,心内悲伤,当怨「生」之何其泠漠,罗袜碎了,当可盛载保留,睹物思人,魂须散而物在,「九娘」痴情种也,当然心中幽怨,怨「生」之情薄也。
  这种情节在故事结尾,读者当会心起问号;为何「九娘」魂魄流荡于「生」前?「九娘」仍未湮灭魂散?是「九娘」请求鬼判官让她再见「生」一面?为甚么恼「生」?是因「生」把罗袜烧了,是因「生」胆小没有在夜间直进墓冢,完成临别附托?然而「九娘」却没有害「生」,惊吓「生」,只是厉以颜色随后魂消湮灭。这些都是小说的内在节奏,忽强忽弱的音节,在读者心湖泛起波浪。
  ━━完━━


上一篇:杰和科技

下一篇:西安力德