proof of life

时间:2024-06-02 09:30:10编辑:揭秘君

镜音proof of life是说什么的

歌词并没有明确地指出,这里我打一下中文歌词……因为网上没有找到……我就自己翻译了……也许有些语病,不好意思了……0 0
————————————————————————
告知冬天来临的风声
侧耳倾听,浑身颤抖
在我身边的你的气息
感觉雪白而寒冷
今年也是 生命走到了尽头
孤寂地期待着终于才来到的春天
听着生命的连锁
新芽在光中绽放
随着腐朽逝去的命运
更知道要坚强
我还想继续呼吸 我还想继续歌唱
我能留下什么就好了
作为我所生存过的证明
我不想让这成为悲伤的歌
哪 拜托了 只是现在也好
我想微笑 在你的身边
想要唱着温柔的歌谣
不知道跨越了几个冬季
终于才发现了这心情
虽然没有办法告诉你
我们的心是一直紧系着的
好黑啊 什么都看不见
什么都听不见
好可怕
好痛苦
好寂寞
一切的一切
都在渐渐消失
现在只有你的笑容
没有消失
要继续唱着温柔的歌啊
就算被包围在孤独的世界
我一直在你身边 不要忘记啊
你一直都不是一个人啊
我一点也不寂寞 因为你在我的身边
用温暖的双手拥抱着我
虽然我听不见 但是已经传达到了哟 从碰触的指尖传来的
“我爱你”
我不想让这成为一首悲伤的歌
哪 拜托了 只是现在也好
我想要和你一起歌唱
温柔的歌
我想要献给你 惜别的歌
最后我想要传达给你
“谢谢”的话语
——————————————————————————
就从这个歌词来说,应该是Rin濒死对Len说的话。
本身应该没有什么故事可言的,反正是个杯具,也是镜音三大杯具之一
与它对应的是soundless voice,是以Len的视角来的,貌似Len最后殉情了……- -
————————————————————————————————
这里放上soundless voice的歌词……别人写的就是漂亮……0 0
————————————————————————————————
寂静把整条街上
夜晚全部都
渐飘落下的 白雾
高举的手掌心裏头
触碰时 瞬间 化开 虚幻似的 微小的碎片
无声默默地 堆积成
光线中我
似乎看见 你笑容

现在 听见什麼 声音?
回应了你 你已经也 什麼都 听不进去
痛苦的请你告诉我
寂寞的也请你告诉我
我会去迎接你
不管多远何处…
不要离开 无论什麼时候
不要抛下我 任何时候
我们会永远地 两个人的一起吧?
和落下积起的白雪 你被层层地包覆住
我所能做 只剩下 紧紧地 抱住你
如果能够 我想再一次
听见你的声音、说话
再一次地 再一次地
呼唤我...

虚无空洞 旁徨的
双眸中 无助地映出
一串模糊的 泪珠
灰皑皑地 世界啊
只有雪 纷纷飞 落下冰冷的
你一样 静止不动
冰冷的让人发抖
不会回来的 那个声音
就想用和解 也完全没有用
我的声音你倾听吧 拜托再笑一次吧…
将泪水都哭尽
也不能让你 溶化

如果可以的话把我这声音
全部都 拿走
把它 散播 给爱 我的所有人
在没有你的世界里
只是一个人 被残留下来的话
那就这样
(一起与你)
枯萎而去吧...


喜欢你
只是话 都还没说出口 你就永远地
封锁 关闭 在你的 世界里
大吼大叫也传不到 你的声音 全部都

啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

渐渐飘落下 白雪 拜托
请你 继续 飘落 永远地
就这样地 把一切 都拿走

连同我虚幻的 声音
一起带走 性命 全部都
全部都
化为白
——————————————————————————
结合两篇歌词,应该可以大概了解剧情了吧。
我觉得这种是自己领会的比较好。
另:Len这孩子就是可爱~(O(∩_∩)O捂脸)


Proof of life 歌词

歌曲名:Proof of life歌手:yozuca*专辑:asterisk music*Proof of lifeyozuca*作词:yozuca*作曲:yozuca*见上げた空にひとつ 辉く星はずっと见つめ続けてた 静かにそこから私たちの歩いた この旅の行方は谁も知らない世界へ繋がってるいくつもの涙 分かち合って纺いだ绊 心の强さに変わる手に入れたモノ 无くしたモノ 全て足迹にひとつひとつ 刻まれてゆく続く未来に连れて行くんだ ずっと重ねた奇迹が Proof of life微かな光の先 见つけた希望さえ消えてしまうかと 怯えた夜にも温もりと优しさで 愈してくれたから何度でも立ち上がれた 一人じゃない初めて気付いた 爱する意味星に誓った “あなたは私が守る”新しい世界 この扉の向こう歩き始める一歩が 奇迹を起こす続く未来はささやかな幸せに包まれてゆくよ Forever...手に入れたモノ 无くしたモノ 全て足迹にひとつひとつ 刻まれてゆく続く未来に连れて行くんだ ずっと重ねた奇迹が Proof of lifehttp://music.baidu.com/song/18242947


proof of life 歌词

歌曲名:proof of life歌手:ひとしずくP专辑:ひとしづくしproof of life作词:ひとしずくP作曲:ひとしずくP编曲:ひとしずくP呗:镜音リン翻译:Jeizby:CHHKKE冬を告げる风の声に/告知冬天来临的风声耳を倾け 震える体/侧耳聆听 身躯颤抖隣にいるあなたの息/一旁的你吐出的气息白くなって寒そう/白茫茫地感觉很冷今年もまた 命は枯れ果て/今年 生命又走到了尽头やがて来る春を待ち侘びる/引颈期盼那未来的春天命の连锁を聴きながら/边倾听著生命的连续芽吹いて往く 光の中で/新芽不断冒出 在光芒中朽ちて逝く运命と/就是知道这走向腐朽的命运分かってなお强く/才要更加坚强息していたいよ/我还想继续呼吸歌っていたい/我还想继续歌唱わたしにも何か残せるといいな/真希望我能够留下些什麼わたしが生きた命の证を…/能代表我活过的生命证明…悲しい歌にはしたくないよ/我不想让这变成一首悲伤的歌ねえお愿い 今この时だけは/哪 拜托 就只要在这一刻笑っていたいよ…/让我能够保持微笑…あなたの横で/我想在你的身旁优しい歌を 歌っていたい/唱起一首 温柔的歌几度目かの冬を越えて/不知经过了几个冬天やっと気付いた この気持ちは/才终於注意到 这份心情告げることはできなかったけど/虽然没有办法对你表白ココロはいつも繋がっていたよね…/但我们的心总是相系的喔…暗くてミエナイヨ…/太黑暗什麼也看不见…(Len:跟我说你很痛苦啊!)何もキコエナイヨ…/什麼也听不见…(Len:告诉我你很寂寞啊!)コワイヨ 苦シイヨ/好害怕 好痛苦(Len:我会去迎接你)寂シイヨ/好寂寞 (Len:哪怕是海角天涯)ナニモカモスベテガ/一切的一切都(Len:不要离开我)キエテイク中で/逐渐消逝之中(Len:到任何地方)あなたの笑颜だけが今/此刻只有你的笑容(Len:别丢下我一个人)消えない…/没有消失…(Len:我们不是永远两个人一起才能是完整的吗…?)优しい歌を歌っていてね/要继续唱著温柔的歌喔(Len:随着飘落沉积的雪一同消逝而去)孤独なセカイに 包まれても/就算被孤寂的世界(Len:除了将这样的你紧拥入怀什么都办不到)ずっと侧にいるよ 忘れないでね/我永远都会在你身边喔 不要忘了(Len:若能实现 只要再一次我好想听见 你的声音)あなたはいつも 独りじゃないよ/你永远都不会是 (Len: 一个人的)---music---寂しくないよ あなたがいる/我一点都不寂寞 因为有你在抱きしめてくれる 温かい手で/紧紧地抱住我 用那温暖的双手キコエナイけれど 伝わっているよ/虽然听不到 但我收到了触れた指先から/从触碰的指尖传来的爱シテル…って/我爱你…(Len:我爱你)悲しい歌にはしたくないよ/我不想让这变成一首悲伤的歌(Len:虚幻短暂的生命升上天际)ねえお愿い 今この时だけは/哪 拜托 就只要在这一刻(Len:染上雪逐渐融化的白)歌っていたいよ あなたと共に/我想要唱下去 跟你一起(Len:什么也没留下 就连灵魂都)优しい歌を 歌っていたい/唱著那首 温柔的歌(Len:一切的一切都…)あなたに捧げたい 惜别の歌/想要献给你 一首离别之歌最期に伝えたいよ ありがとう/在最後我想告诉你 谢谢你-END-http://music.baidu.com/song/24577380


求镜音铃proof of life的日文歌词




proof of life
作詞:ひとしずくP
作曲:ひとしずくP
編曲:ひとしずくP
唄:鏡音リン
翻譯:Jeiz
by:CHHKKE
冬を告げる風の声に/告知冬天來臨的風聲
耳を傾け 震える体/側耳聆聽 身軀顫抖
隣にいるあなたの息/一旁的你吐出的氣息
白くなって寒そう/白茫茫地感覺很冷
今年もまた 命は枯れ果て/今年 生命又走到了盡頭
やがて来る春を待ち侘びる/引頸期盼那未來的春天
命の連鎖を聴きながら/邊傾聽著生命的連續
芽吹いて往く 光の中で/新芽不斷冒出 在光芒中
朽ちて逝く運命と/就是知道這走向腐朽的命運
分かってなお強く/才要更加堅強
息していたいよ/我還想繼續呼吸
歌っていたい/我還想繼續歌唱
わたしにも何か残せるといいな/真希望我能夠留下些什麼
わたしが生きた命の証を…/能代表我活過的生命証明…
悲しい歌にはしたくないよ/我不想讓這變成一首悲傷的歌
ねえお願い 今この時だけは/哪 拜託 就只要在這一刻
笑っていたいよ…/讓我能夠保持微笑…
あなたの横で/我想在你的身旁
優しい歌を 歌っていたい/唱起一首 溫柔的歌
幾度目かの冬を越えて/不知經過了幾個冬天
やっと気付いた この気持ちは/才終於注意到 這份心情
告げることはできなかったけど/雖然沒有辦法對你表白
ココロはいつも繋がっていたよね…/但我們的心總是相繫的喔…
暗くてミエナイヨ…/太黑暗什麼也看不見…
何もキコエナイヨ…/什麼也聽不見…
コワイヨ 苦シイヨ/好害怕 好痛苦
寂シイヨ/好寂寞 不論是怎樣的地方…
ナニモカモスベテガ/一切的一切都
キエテイク中で/逐漸消逝之中
あなたの笑顔だけが今/此刻只有你的笑容
消えない…/沒有消失…
優しい歌を歌っていてね/要繼續唱著溫柔的歌喔
孤独なセカイに 包まれても/就算被孤寂的世界
ずっと側にいるよ 忘れないでね/我永遠都會在你身邊喔
あなたはいつも 独りじゃないよ/你永遠都不會是 一個人的
---music---
寂しくないよ あなたがいる/我一點都不寂寞 因為有你在
抱きしめてくれる 温かい手で/緊緊地抱住我 用那溫暖的雙手
キコエナイけれど 伝わっているよ/雖然聽不到 但我收到了
触れた指先から/從觸碰的指尖傳來的
愛シテル…って/我愛你…
悲しい歌にはしたくないよ/我不想讓這變成一首悲傷的歌
ねえお願い 今この時だけは/哪 拜託 就只要在這一刻
歌っていたいよ あなたと共に/我想要唱下去 跟你一起
優しい歌を 歌っていたい/唱著那首 溫柔的歌
あなたに捧げたい 惜別の歌/想要獻給你 一首離別之歌
最期に伝えたいよ ありがとう/在最後我想告訴你 謝謝你
-END-


跪求镜音铃《proof of life》中,连唱的那部分的歌词!【有罗马音最好】

【苦(くる)しいって言(い)ってくれよ】kurushii tte itte kureyo跟我说你很痛苦啊!【寂(さび)しいって言(い)ってくれよ】sabishii tte itte kureyo告诉我你很寂寞啊!【迎(むか)えに行(い)く どんな処(ところ)へも…】mukae ni iku donna tokoro emo我会去迎接你 哪怕是海角天涯【逝(ゆ)かないでよ 何所(どこ)へも】yukanai deyo doko emo 不要离开我 到任何地方【置(お)いてかないで… 仆(ぼく)らずっと 二人(ふたり)で一(ひと)つだろう…?】oiteka naide ... bokura zutto futari de hitotsu darou别丢下我一个人 我们不是永远两个人一起才能是完整的吗…?【降(ふ)り积(つ)もる 雪(ゆき)とともに 消(き)えてゆく 君(きみ)を】furi tsumoru yukito tomoni kiete yuku kimi wo随着飘落沉积的雪一同消逝而去【抱(だ)きしめることしかできないよ】dakishime ru koto shika dekinai yo除了将这样的你紧拥入怀什么都办不到【叶(かな)うなら もう一度(いちど)だけ 君(きみ)の声(こえ)が 聴(き)きたい】kanau nara mou ichido dake kimino koega kikitai若能实现 只要再一次我好想听见 你的声音【一人じゃないよ…】hitori jyanai yo不是孤身一人【爱(あい)してる】aishiteru我爱你…【语(かた)り 儚(はかな)い命(いのち)は 天(てん)に升(のぼ)り】katari hakanai inochi wa ten ni nobori虚幻短暂的生命升上天际【解(と)けてゆく雪(ゆき)の白(しろ)に染(そ)まる】tokete yuku yuki no shiro ni somaru染上雪逐渐融化的白【何(なに)も残(のこ)らないよ 魂(たましい)さえ】nani mo nokora naiyo tamashii sae什么也没留下 就连灵魂都【何(なに)もかも…】nani mo kamo一切的一切都…


静音铃《proof of life 》的歌词急

中文:

歌名:proof of life

告知冬天来临的风声 想要献给你 一首离别之歌
侧耳聆听 身躯颤抖 在最后我想告诉你 谢谢你
一旁的你吐出的气息
白茫茫地感觉很冷
今年 生命又走到了尽头
引颈期盼那未来的春天
边倾听着生命的连续
新芽不断冒出 在光芒中
就是知道这走向腐朽的命运
才要更加坚强
我还想继续呼吸 我还想继续歌唱
真希望我能够留下些什么
能代表我活过的生命证明…
我不想让这变成一首悲伤的歌
哪 拜托 就只要在这一刻
让我能够保持微笑… 我想在你的身旁
唱起一首 温柔的歌
不知经过了几个冬天
才终于注意到 这份心情
虽然没有办法对你表白
但我们的心总是相系的喔…
太黑暗什么也看不见…
什么也听不见…
好害怕
好痛苦
好寂寞
一切的一切都
逐渐消逝之中
此刻只有你的笑容
没有消失…
要继续唱着温柔的歌喔
就算被孤寂的世界 包围
我永远都会在你身边喔 不要忘了
你永远都不会是 一个人的
我一点都不寂寞 因为有你在
紧紧地抱住我 用那温暖的双手
虽然听不到 但我收到了 从触碰的指尖传来的
我爱你…
我不想让这变成一首悲伤的歌
哪 拜托 就只要在这一刻
我想要唱下去 跟你一起
唱着那首 温柔的歌
歌名:soundless voice 却连那几个字 也无法说出 永远地 愈渐封闭
静谧 覆盖城市的 夜里 与你的世界
从天而降的白 你的声音已经… 不在了
高举的手掌 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
碰触到的 瞬间 融化 落下深积的雪啊 请继续
梦幻的 碎片 落得更多吧
无声无息地 堆积 就这样 把一切都掠夺走吧
你收集著 光芒 然后 笑了 将那 短暂的声之生命
现在是 什麼样的 声音? 完全抹灭掉 全部都
就是回答了 你也 早已什麼都 化为一片白…
听不见 (口白:短暂的生命 朝天空升去
快告诉我你很痛苦吧 染上雪融解的白 不留任何痕迹 包
快告诉我你很寂寞吧 括灵魂 及一切的一切。)
那我就会去迎接你 不论是怎样的地方…
不要走啊 不要去任何地方
不要扔下我一个人… 我们两人
永远都是一起的对吧…?
随著堆积的 层层白雪
逐渐消逝的 你
我却除了紧紧抱住外什麼也办不到
要是能实现的话 只要再一次
我想再听一次 你的声音
再一次 只要再一次就好
呼唤我吧…
映照在 空虚 旁徨的 眼眸里的是
一滴泪
灰色的 世界
静止不动 唯有雪还在悄悄地
飘落
你逐渐冷去
不再回来的 那声音
然而与之相融的心愿 也不被允许
听听我的声音吧 再次露出笑容吧…
泪水也已 枯乾
仍无法让你 不再冰冻…
若是能够的话就把这声音
全数 给夺走
然后给那心爱的人
若要独自一个人被留在
没有你的世界
不如这样… 一起…
逐渐腐朽
我爱你

日文:
冬を告げる风の声に/告知冬天来临的风声
耳を倾け 震える体/侧耳聆听 身躯颤抖
隣にいるあなたの息/一旁的你吐出的气息
白くなって寒そう/白茫茫地感觉很冷
今年もまた 命は枯れ果て/今年 生命又走到了尽头
やがて来る春を待ち侘びる/引颈期盼那未来的春天
命の连锁を聴きながら/边倾听著生命的连续
芽吹いて往く 光の中で/新芽不断冒出 在光芒中

朽ちて逝く运命と/就是知道这走向腐朽的命运
分かってなお强く/才要更加坚强
息していたいよ/我还想继续呼吸
歌っていたい/我还想继续歌唱
わたしにも何か残せるといいな/真希望我能够留下些什麼
わたしが生きた命の证を…/能代表我活过的生命证明…

悲しい歌にはしたくないよ/我不想让这变成一首悲伤的歌
ねえお愿い 今この时だけは/哪 拜托 就只要在这一刻
笑っていたいよ…/让我能够保持微笑…
あなたの横で/我想在你的身旁
优しい歌を 歌っていたい/唱起一首 温柔的歌


几度目かの冬を越えて/不知经过了几个冬天
やっと気付いた この気持ちは/才终於注意到 这份心情
告げることはできなかったけど/虽然没有办法对你表白
ココロはいつも繋がっていたよね…/但我们的心总是相系的喔…

暗くてミエナイヨ…/太黑暗什麼也看不见…
何もキコエナイヨ…/什麼也听不见…
コワイヨ 苦シイヨ/好害怕 好痛苦
寂シイヨ/好寂寞 不论是怎样的地方…
ナニモカモスベテガ/一切的一切都
キエテイク中で/逐渐消逝之中
あなたの笑颜だけが今/此刻只有你的笑容
消えない…/没有消失…

优しい歌を歌っていてね/要继续唱著温柔的歌喔
孤独なセカイに 包まれても/就算被孤寂的世界
ずっと侧にいるよ 忘れないでね/我永远都会在你身边喔
あなたはいつも 独りじゃないよ/你永远都不会是 一个人的

---music---

寂しくないよ あなたがいる/我一点都不寂寞 因为有你在
抱きしめてくれる 温かい手で/紧紧地抱住我 用那温暖的双手
キコエナイけれど 伝わっているよ/虽然听不到 但我收到了
触れた指先から/从触碰的指尖传来的
爱シテル…って/我爱你…

悲しい歌にはしたくないよ/我不想让这变成一首悲伤的歌
ねえお愿い 今この时だけは/哪 拜托 就只要在这一刻
歌っていたいよ あなたと共に/我想要唱下去 跟你一起
优しい歌を 歌っていたい/唱著那首 温柔的歌
あなたに捧げたい 惜别の歌/想要献给你 一首离别之歌
最期に伝えたいよ ありがとう/在最後我想告诉你 谢谢你


求镜音双子proof of life 罗马音

proof of life

作词:ひとしずくP
作曲:ひとしずくP
编曲:ひとしずくP
呗:镜音リン

冬を告げる 风の声に
fu yu wo tsu ke ru ka ze no ko e ni
耳を倾け 震える体
mi mi wo ka ta mu ke fu ru e ru ka ra da
隣にいる あなたの息
to na ri ni i ru a na ta no i ki
白くなって寒そう
shi ro ku na tte sa mu so u

今年もまた 命は 枯れ果て
ko to shi mo ma ta i no chi wa ka re ha te
やがて来る春を 待ち诧びる
ya ga te ku ru ha ru wo ma chi wa bi ru
命の连锁を 聴きながら
i no chi no re n sa wo ki ki na ga ra
芽吹いて往く 光の中で
me bu i te i ku hi ka ri no na ka de

朽ちて逝く 运命(さだめ)と
ku chi te i ku sa da me to
分かってなお 强く
wa ka tte na o tsu yo ku
息していたいよ 歌っていたい
i ki shi te i ta i yo u ta tte i ta i

わたしにも何か 残せるといいな
wa ta shi ni mo na ni ka no ko se ru to i i na
わたしが生きた 命の证を…
wa ta shi ga i ki ta i no chi no a ka shi wo…

悲しい歌にはしたくないよ
ka na shi i u ta ni wa shi ta ku na i yo
ねえ お愿い 今この时だけは
ne e o ne ga i i ma ko no to ki da ke wa
笑っていたいよ… あなたの横で
wa ra tte i ta i yo… a na ta no yo ko de
优しい歌を 歌っていたい
ya sa shi i u ta wo u ta tte i ta i

几度目かの 冬を越えて
i ku do me ka no fu yu wo ko e te
やっと気付いた この気持ちは
ya tto ki zu i ta ko no ki mo chi wa
告げる事は できなかったけど
tsu ge ru ko to wa de ki na ka tta ke do
ココロはいつも 繋がっていたよね…
ko ko ro wa i tsu mo tsu na ga tte i ta yo ne…

暗くて ミエナイヨ…
ku ra ku te mi e na i yo…
何も キコエナイヨ…
na ni mo ki ko e na i yo…
コワイヨ…
ko wa i yo…
苦シイヨ…
ku ru shi i yo…
寂シイヨ…
sa bi shi i yo…

ナニモカモスベテガ
na ni mo ka mo su be te ga
キエテイク中で
ki e te i ku na ka de
あなたの笑颜だけが
a na ta no e ga o da ke ga
今 消えない…
i ma ki e na i…

优しい歌を歌っていてね
ya sa shi i u ta wo u ta tte i te ne
孤独なセカイに包まれても
ko do ku na se ka i ni tsu tsu ma re te mo
ずっと侧に居るよ 忘れないでね
zu tto so ba ni i ru yo wa su re na i de ne
あなたはいつも 独りじゃないよ
a na ta wa i tsu mo hi to ri ja na i yo

寂しくないよ あなたがいる
sa bi shi ku na i yo a na ta ga i ru
抱きしめてくれる 暖かい手で
da ki shi me te ku re ru a ta ta ka i te de
キコエナイけれど 伝わっているよ
ki o e na i ke re do tsu ta wa tte i ru yo
触れた指先から 爱シテル…って
fu re ta yu bi sa ki ka ra a i shi te ru…tte

悲しい歌にはしたくないよ
ka na shi i u ta ni wa shi ta ku na i yo
ねえ お愿い 今この时だけは
ne e o ne ga i i ma ko no to ki da ke wa
歌っていたいよ あなたと共に
u ta tte i ta i yo a na ta to to mo ni
优しい歌を 歌っていたい
ya sa shi i u ta wo u ta tte i ta i
あなたに捧げたい 惜别の歌
a na ta ni sa sa ge ta i se ki be tsu no u ta
最期に伝えたいよ ありがとう…
sa i go ni tsu ta e ta i yo a ri ga to u…


镜音双子proof of life

  soundless voice

  作词:ひとしずくP
  作曲:ひとしずくP
  编曲:ひとしずくP
  呗:镜音レン

  静寂が 街を
  seijaku ga machi wo
  包む夜に
  tsutsumu yoru ni
  降り注ぐ 白
  furisosogu shiro
  かざした手のひらに
  kazashi ta te no hira ni
  触れた 瞬间に 解けてく
  fure ta shunkan ni toke te ku
  儚い ヒトカケラ
  hakanai hitokakera

  オトもなく 积もる
  oto mo naku tsumoru
  ヒカリを
  hikari wo
  集めて 君は 笑う
  atsume te kimi ha warau
  今 どんな オト?
  ima donna oto ?
  答えたって 君は もう何も
  kotae ta tte kimi ha mou nani mo
  キコエナイ
  kikoenai

  苦シイって言ってくれよ
  ku shii tte itte kure yo
  寂シイって言ってくれよ
  sabi shii tte itte kure yo
  迎えに行く どんな処へも...
  mukae ni iku donna tokoro he mo...

  逝かないでよ 何所へも
  ika nai de yo doko he mo
  置いてかないで... 仆らずっと
  oi te ka nai de... bokura zutto
  二人で一つだろう...?
  futari de hitotsu daro u...?

  降り积もる 雪とともに
  furitsumoru yuki totomoni
  消えてゆく 君を
  kie te yuku kimi wo
  抱きしめることしかできないよ
  dakishimeru koto shika deki nai yo


  叶うなら もう一度だけ
  kanau nara mouichido dake
  君の声が 聴きたい
  kimi no koe ga kiki tai
  モウイチド タダイチドダケ...
  mouichido tadaichidodake...
  ヨンデヨ...
  yondeyo...

  虚ろって 彷徨う瞳に
  utsuro tte samayou hitomi ni
  映った ヒトシズク
  utsutta hitoshizuku

  灰色のセカイ
  haiiro no sekai
  止まったまま 雪だけがそっと
  tomatta mama yuki dake ga sotto
  降り注ぐ
  furisosogu

  冷たくなっていくよ
  tsumetaku natte iku yo
  戻らない そのコエ
  modora nai sono koe
  解け合う事も 许されない
  tokeau koto mo yurusa re nai
  俺のコエを聴いてよ また笑ってよ...
  ore no koe o kii te yo mata waratte yo...
  涙さえ 枯れ果て
  namida sae kare hate
  君のこと
  kimi no koto
  トカセナイ...
  tokasenai...

  叶うなら この声
  kanau nara kono koe
  全て 夺い去って
  subete ubai satte
  爱しい人へと与えてください
  itoshii hito he to atae te kudasai

  君ガイナイセカイに ただ独り
  kimi gainaisekai ni tada hitori
  残されるのなら
  nokosa reru no nara
  このまま...
  kono mama...
  一绪に...
  issho ni...
  朽チテイクヨ
  kuchi teikuyo

  アイシテイル ただ それさえ
  aishiteiru tada sore sae
  言えないまま
  ie nai mama
  永久に
  towani
  闭ざされてゆく
  tozasa re te yuku
  君とのセカイ
  kimi to no sekai

  叫んでも 届かないよ
  saken de mo todoka nai yo
  君のコエはもう... イナイ
  kimi no koe ha mou... inai

  降り积もる 雪よ どうか
  furitsumoru yuki yo douka
  降り続けてずっと
  furi tsuduke te zutto
  このまま 全て夺い去ってよ
  kono mama subete ubai satte yo

  儚い コエのイノチごと
  hakanai koe no inochi goto
  掻き消して スベテ
  kaki keshi te subete

  白く...
  shiroku..


  soundless voice

  作词:ひとしずくP
  作曲:ひとしずくP
  编曲:ひとしずくP
  呗:镜音レン
  静寂が 街を包む夜に
  在寂静包围街道的夜晚
  降り注ぐ 白
  飘落而降 雪白
  かざした手のひらに
  在张开了的手掌
  触れた 瞬间に 解けてく
  碰触到 刹那间 便融化
  儚い ヒトカケラ
  虚幻的 一小碎片

  オトもなく 积もる
  你当时 收集着那
  ヒカリを 集めて
  无声堆积的光芒
  君は 笑う
  展颜欢笑
  今 どんな オト?
  刚刚 是什么 声音?
  答えたって 君は もう何も
  是你回答我了吗? 明明你已经 什么都
  キコエナイ
  无法听见了


  苦シイって言ってくれよ
  跟我说你很痛苦啊
  寂シイって言ってくれよ
  告诉我你很寂寞啊
  迎えに行く どんな処へも…
  我会去迎接你 哪怕是海角天涯

  逝かないでよ 何所へも
  不要离开我 到任何地方
  置いてかないで…
  别丢下我一个人
  仆らずっと
  我们不是永远
  二人で一つだろう…?
  两个人一起才能是完整的吗……?


  降り积もる 雪とともに
  随着飘落沉积的雪
  消えてゆく 君を
  一同消逝而去
  抱きしめることしかできないよ
  除了将这样的你紧拥入怀什么都办不到

  叶うなら もう一度だけ
  若能实现 只要再一次
  君の声が 聴きたい
  我好想听见 你的声音
  ただ一度 もう一度だけ
  再一次 再一次就好
  ヨンデヨ…
  唿唤我啊


  虚ろって 彷徨う
  映在空洞 且旁徨
  瞳に 映った
  朣眸中的是
  ヒトシズク
  一小水滴

  灰色のセカイ
  就这样 驻足在
  止まったまま
  灰色的世界
  雪だけがそっと
  只有雪
  降り注ぐ
  静静地飘落

  冷たくなっていくよ
  持续失去的温度逐渐冰冷了
  戻らない そのコエ
  再也回不来 那个声音
  解け合う事も 许されない
  就连两人在一起 也不被允许
  俺のコエを聴いてよ
  请你听见我的声音吧
  また笑ってよ…
  再展笑颜吧……
  涙さえ 枯れ果て
  就连泪水 流干枯竭
  君のこと トカセナイ…
  也无法将你融化……


  叶うなら
  若能实现
  この声 全て 夺い去って
  请把这声音全都夺了去
  爱しい人へと与えてください
  将它给予我所深爱的人

  君ガイナイセカイに ただ独り
  如果要我孤独一人被留在
  残されるのなら
  没有你的世界
  このまま…
  宁可就这样……
  一绪に…
  与你一起……
  朽チテイクヨ
  腐朽而终

  アイシテイル
  我爱你
  ただ それさえ 言えないまま
  就连这句话都没能说出口
  永久に
  与你共存的世界 便永久地
  闭ざされてゆく
  被深深封锁
  君とのセカイ

  叫んでも 届かないよ
  即使唿唤不了 也传递不了
  君のコエはもういない
  你的声音……已不在
  あああああああああああああああ
  啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

  降り积もる 雪よ
  飘落沉积的雪啊
  どうか 降り続けてずっと
  求你了 永远持续地下着吧
  このまま 全て夺い去ってよ
  就这样 将一切都夺走吧

  儚い コエのイノチごと
  虚幻无常 这声音的生命
  掻き消して スベテ
  将这一切 都予以消除吧
  白く…
  回归空白


  歌名:proof of life

  歌词:

  冬(ふゆ)を告(つ)げる风(かぜ)の声(こえ)に
  告知冬天来临的风声
  耳(みみ)を倾(かたむ)け 震(ふる)える体(からだ)
  侧耳聆听 身躯颤抖
  隣(となり)にいるあなたの息(いき)
  一旁的你吐出的气息
  白(しろ)くなって寒(さむ)そう
  白茫茫地感觉很冷

  今年(ことし)もまた 命(いのち)は枯(か)れ果(は)て
  今年 生命又走到了尽头
  やがて来(く)る春(はる)を待(ま)ち侘(わ)びる
  引颈期盼那未来的春天
  命(いのち)の连锁(れんさ)を聴(き)きながら
  边倾听著生命的连续
  芽吹(めぶ)いて往(い)く 光(ひかり)の中(なか)で
  新芽不断冒出 在光芒中

  朽(く)ちて逝(ゆ)く运命(うんめい)と
  就是知道这走向腐朽的命运
  分(わ)かってなお强(つよ)く
  才要更加坚强
  息(いき)していたいよ 歌(うた)っていたい
  我还想继续呼吸 我还想继续歌唱

  わたしにも何(なに)か残(のこ)せるといいな
  真希望我能够留下些什麼
  わたしが生(い)きた命(いのち)の证(あかし)を…
  能代表我活过的生命证明…

  悲(かな)しい歌(うた)にはしたくないよ
  我不想让这变成一首悲伤的歌
  ねえお愿(ねが)い 今(いま)この时(とき)だけは
  哪 拜托 就只要在这一刻
  笑(わら)っていたいよ… あなたの横(よこ)で
  让我能够保持微笑… 我想在你的身旁
  优(やさ)しい歌(うた)を 歌(うた)っていたい
  唱起一首 温柔的歌

  几度目(いくどめ)かの冬(ふゆ)を越(こ)えて
  不知经过了几个冬天
  やっと気付(きづ)いた この気持(きも)ちは
  才终於注意到 这份心情
  告(つ)げることはできなかったけど
  虽然没有办法对你表白
  心(ごころ)はいつも繋(つな)がっていたよね…
  但我们的心总是相系的喔…

  暗(くら)くて见(み)えないよ…
  太黑暗什麼也看不见…
  何(なに)も闻(き)こえないよ…
  什麼也听不见…
  怖(こわ)いよ
  好害怕
  苦(くる)しいよ
  好痛苦
  寂(さび)しいよ
  好寂寞
  何(なに)もかもすべてが
  一切的一切都
  消(き)えていく中(なか)で
  逐渐消逝之中
  あなたの笑颜(えがお)だけが今(いま)
  此刻只有你的笑容
  消(き)えない…
  没有消失…

  优(やさ)しい歌(うた)を歌(うた)っていてね
  要继续唱著温柔的歌喔
  孤独(こどく)な世界(せかい)に 包(つつ)まれても
  就算被孤寂的世界 包围
  ずっと侧(がわ)にいるよ 忘(わす)れないでね
  我永远都会在你身边喔 不要忘了
  あなたはいつも 独(ひと)りじゃないよ
  你永远都不会是 一个人的

  寂(さび)しくないよ あなたがいる
  我一点都不寂寞 因为有你在
  抱(だ)きしめてくれる 温(あたた)かい手(て)で
  紧紧地抱住我 用那温暖的双手
  闻(き)こえないけれど 伝(つた)わっているよ 触(ふ)れた指先(ゆびさき)から
  虽然听不到 但我收到了 从触碰的指尖传来的
  爱(あい)してる…って
  我爱你…

  悲(かな)しい歌(うた)にはしたくないよ
  我不想让这变成一首悲伤的歌
  ねえお愿(ねが)い 今(いま)この时(とき)だけは
  哪 拜托 就只要在这一刻
  歌(うた)っていたいよ あなたと共(とも)に
  我想要唱下去 跟你一起
  优(やさ)しい歌(うた)を 歌(うた)っていたい
  唱著那首 温柔的歌
  あなたに捧(ささ)げたい 惜别(せきべつ)の歌(うた)
  想要献给你 一首离别之歌
  最期(さいご)に伝(つた)えたいよ ありがとう
  在最后我想告诉你 谢谢你


求一部电影,名字忘记了,谢谢了?

《降头(2007)》百度网盘高清资源免费在线观看:链接: https://pan.baidu.com/s/1k2lYp60nRcXEViE5HpLx8A?pwd=m7x4 提取码: m7x4 《降头(2007)》导演: 邱礼涛编剧: 邱礼涛、林震宇主演: 郑浩南、邵美琪、黄德斌、许绍雄、林雪、刘锦玲、古宇、滕子萱类型: 恐怖制片国家/地区: 中国香港语言: 粤语、汉语普通话、英语、泰语上映日期: 2007-05-10片长: Hong Kong: 97 分钟又名: Gong tau、Gong Tau: An Oriental Black Magic重案组探员乐民(郑浩南 饰)赴泰国办案时结识流落风尘的钢管舞女郎阿丽(腾子萱 饰),两人迅速打得火热,乐民应承即日返来找她,却一直没有兑现承诺。一晃三年,发生警员被杀命案,警方锁定头号通缉犯林超(李德龄 饰),与此同时,乐民儿子离奇遇害,妻子嘉碧(邵美琪 饰)被吓得魂飞魄散,后又奇异症状缠身。腹背受敌的乐民与资深警探琛哥(林雪 饰)共同办案,经验丰富的琛哥怀疑一切是乐民在泰国欠下的桃花债种下的恶果,导致妻儿被人下了“降头”,乐民将信将疑之下,听琛哥指引找法师做法解决,不曾想这让他的困境和林超案又有了关联……

求一部电影名,只记得大致内容 细节很多都忘了。。。

《无懈可击》
制片地区 美国
类 型 剧情 惊秫 动作 神秘
导 演 马克·佩灵顿
主 演 蒂姆·罗宾斯、杰夫·布里奇斯
剧情简介
麦可法拉戴(杰夫布里吉饰)是个刚丧妻的大学历史教授,与十岁的儿子葛伦(史宾塞克拉克饰)居住在华盛顿特区近郊。他的妻子原是美国联邦调查局的探员,二年前在一次勤务中不幸丧生,对于这对父子来说一直是个挥之不去的阴影,直到朗一家充满活力的典型美国家庭搬到他们家对街,情况才改观。……


一部外国电影,在楼顶,一个人似乎有超能力,杀死了几个人,但是后面被一个人在很远的地方用狙击枪杀死了

影片《通缉令》是2008年环球影业出品的一部动作电影,改编于美国同名漫画,由俄罗斯导演提莫·贝克曼贝托夫执导,詹姆斯·麦卡沃伊、安吉丽娜·朱莉、摩根·弗里曼等联袂出演。影片于2008年6月27日在美国上映。电影讲述一位青年韦斯利所遇到的麻烦事,他有一个令人生厌的老板和一位经常忽视他的女友,直到他遇到了杀手福克斯,一切都发生了变化。紧接着韦斯利的父亲就遭到了谋杀,福克斯招募他加入进了一个秘密组织[1]。

镜音 雪系列和囚人系列

囚人系列 :

[ti:纸飞行机]
[ar:镜音リン]
[al:nicovideo sm6165498]
[by:CHHKKE]
[00:03.01]ある时代 ある场所/某个时代 某个地方
[00:08.94]混ざらないこの世界で/在毫不混浊的这世界
[00:14.98]二人のツタナイ世界つなぐ/让二人悲惨的世界产生交集的
[00:21.17]ひとつの纸飞行机/是一架纸飞机
[00:29.11]
[00:30.11]纸飞行机
[00:37.00]作词:囚人P
[00:39.98]作曲:囚人P
[00:42.98]编曲:囚人P
[00:46.01]呗:镜音リン
[00:48.95]翻译:rufus0616
[00:52.02]by:CHHKKE
[00:55.07]
[00:55.95]毎日病院を抜けだし/每天从医院偷蹓出来
[01:01.74]パパの仕事场で/跑到爸爸工作的地方
[01:07.72]君に会うのが私の全てで/和你相会是我生活的重心
[01:17.44]
[01:19.71]君の手纸を読むと心が/每当读到你的信
[01:25.68]暖かくなる/我的心就暖和起来
[01:31.65]頬を染めた これが恋なのか/脸颊也变红了 这就是恋爱吗?
[01:41.26]だけど/但是
[01:43.16]パパは言う怖い颜/爸爸以恐怖的神情说道
[01:45.67]あの子には会っちゃダメ?/不可以和那个人见面?
[01:48.38]私には分からなかった/这对我而言实在难以理解
[01:53.40]
[01:54.20]あなたがいるなら それだけで/只要 有你在
[02:00.17]生きている意味がある/我就有活下去的意义
[02:06.17]光の射さないこの部屋で/在没有阳光照射的这房间里
[02:12.19]未来は辉いていたよ/未来可以发出光辉
[02:20.46]
[02:22.80]日に日にふえる管の数と/插管数量日益增加
[02:28.65]远くなる耳/耳朵愈来愈听不见
[02:34.62]歩くのもかなりきつくなったかな/行动也变得愈来愈不便了
[02:44.42]
[02:46.63]もうここから生きて出れないなら/要是今后无法活著离开这里的话
[02:52.66]最后にあなたに/至少最后
[02:58.66]心配だけはかけたく无いから/不想让你担心
[03:08.14]走るさよならの思いのせて/将寄托道别的思绪
[03:13.08]交わされる纸飞行机/化作纸飞机
[03:15.46]涙はもう见せれない/不敢让你看到眼泪
[03:20.49]
[03:21.19]「待つよ。/「我会等你的
[03:23.13]いつまでも待ってるよ!/ 不管多久我都会等下去!
[03:27.22]君が来るその日まで/直到你归来那天
[03:33.23]手纸を大事になくさずにいたら/我会不离不弃地珍惜你的信
[03:39.21]また会えますよね...」/ 这样我们还能再见吧...」
[03:47.43]
[04:32.94]
[04:42.54]あれから几月/自那之后过了数月
[04:48.39]もう体は动かない/我的身体已经动弹不得了
[04:54.51]お迎えはもうすぐ来るのかな/再过不久死期就会到来了吧
[05:00.80]あの时の别れ际に/那时别离之际
[05:06.34]强がらなければ良かった/要是我不那麼逞强就好了
[05:12.47]もう遅すぎた/一切都已经太迟了
[05:18.20]今もどこかで笑うあなたに.../对现在不知在何处展露笑容的你...
[05:24.32]会いたい 会いたい/想见你 想见你
[05:27.21]会いたい/想见你
[05:30.90]
[05:36.52]光の当たらない花はただ/照不到阳光的花朵
[05:42.18]枯れてくのを待つ运命(さだめ)/就只有等待凋零的命运
[05:48.19]あなたのくれた手纸だけが/只有你给我的信
[05:54.22]私に光をくれたんです/为我带来光辉
[06:00.21]もう霞んで手纸も読めないよ/我的视线已经模糊 再也无法读信了
[06:06.19]部屋に响く无机质な音/房间里响起无机的声音
[06:12.19]お愿い もしこれが最后なら/拜托 如果这是最后的话
[06:18.21]いかせて あなたのもとへ.../请让我 前往你所在之处...
[06:26.48]
[06:36.38]あなたがいたから ずっと私たちは (因为有你在 我们才得以)
[06:42.24]笑颜を忘れずにいられました (永远不忘记如何展颜欢笑)
[06:48.21]深い暗が二人を切り裂いて (深沉的黑暗分离我们二人)
[06:54.24]深い暗がまた巡り合わせて (深沉的黑暗让我们再相会)
[06:59.58]
[07:00.38]また明日... (明天再到...)
[07:06.26]あの场所で... (那个地方...)
[07:13.03]
[07:25.04]-END-
[07:30.66]

[ti:囚人]
[ar:镜音レン]
[al:nicovideo sm5117285]
[by:CHHKKE]
[00:04.66]ある时代 ある场所/某个时代 某个地方
[00:06.98]一人の囚人が/一个囚人
[00:09.66]栅越しに恋をする/有段隔著栅栏的恋爱
[00:11.83]セツナイ セツナイ/悲伤 悲伤
[00:15.39]
[00:16.19]囚人
[00:20.00]作词:囚人P
[00:21.07]作曲:囚人P
[00:22.06]编曲:囚人P
[00:23.04]呗:镜音レン
[00:24.04]翻译:kankan
[00:25.04]by:CHHKKE
[00:26.25]
[00:27.05]自由を 夺われ/被剥夺 自由
[00:29.54]迫害を 受ける/受到 迫害
[00:32.26]汚い 仆と君とじゃ/污秽的 我和你
[00:34.60]サガアル サガアル/有差别 有差别
[00:37.59]手纸を书きました/写了信
[00:40.23]纸飞行机を折って/折纸飞机
[00:42.93]二人の壁越えてけるように/愿能越过两人间的墙
[00:45.16]トンデケ トンデケ/飞吧 飞吧
[00:47.27]
[00:47.97]あぁ いつか自由に/啊啊 总能获得自由
[00:53.29]なれるというのも/其实也
[00:58.57]嘘だと/知道
[01:03.72]しってるんだ/是在说谎
[01:05.44]
[01:06.24]君がいればどんな嘘だって/只要有你在不管哪谎言
[01:11.26]すべて本当になる気がした/都感觉会变成事实
[01:16.57]「仆とこっちにきて话そうよ」/「来这和我说话嘛」
[01:21.90]けしてこの思いは伝わらない/这分思念绝对无法传达
[01:27.46]だけど君を/可是
[01:29.88]见てることが/看著你
[01:32.49]明日への/成为向明日的
[01:35.15]ささやかな幸せ/渺小幸福
[01:38.66]
[01:47.60]
[01:49.60]几日几月/数日数月
[01:52.19]あれから毎日/那天以来每天
[01:54.93]君の纸飞行机が仆の/你的纸飞机是我的
[01:57.39]ヨロコビ ヨロコビ/喜悦 喜悦
[02:00.26]だけども君は/可是你
[02:02.87]突然仆に告げた/突然告诉我
[02:05.60]远くに行くのよだから/要到遥远的地方所以
[02:07.96]バイバイ バイバイ/byebye byebye
[02:10.17]
[02:10.87]あぁ 苦しみながら/啊啊 痛苦的
[02:15.87]今日まで生きてきて/活到今天
[02:21.21]これほど/从没有
[02:26.37]泣いた日は无い/如此痛哭
[02:28.16]
[02:28.86]君がいればどんな运命も/只要有你在任何命运都
[02:33.94]笑颜に変えられる気がしたんだ/感觉能够化成笑容
[02:39.28]名前も知らない君とであって/和不知名的你相会
[02:44.57]未来が辉いた気がしたんだ/感觉未来似乎发出光辉
[02:49.98]呼ぶことも/呼唤
[02:52.61]追うことも/追赶
[02:55.29]出られない/无法出去的
[02:57.93]仆には出来ない/我办不到
[03:01.26]
[03:37.30]
[03:47.30]ついに仆の番が来た/终於轮到我了
[03:49.23]君のいなくなった今/没有你的现在
[03:52.27]この世に未练は无いけど/对世间毫无留恋
[03:54.90]なぜだかココロが叫んでる/可是心在叫喊著
[03:57.60]もう少しだけ生きたい/还想多活一会
[04:00.24]今はもう难しい気持ちじゃ/不是什麼复杂的心情
[04:02.87]无くてただ最后に君に/只是最后希望
[04:05.19]「アイタイ」/「想见你」
[04:11.42]
[04:12.79]君と过ごした日は戻らずに/和你共度的日子
[04:17.91]走马灯のように苏る/像跑马灯般苏醒
[04:23.68]一つ一つ君がくれたもの/一个个你所给予的事物
[04:28.72]それが仆の生きる粮になっていた/那成了我的精神支柱
[04:34.19]暗が涡巻いてる雑草の/黑暗席卷的杂草旁
[04:39.29]そばに咲く绮丽な一轮华/绽放一朵美丽的花
[04:44.55]生きていく世界が违ったよ/生活的世界不相同
[04:49.90]だけど必死に手を伸ばしてた/可是努力的伸出手
[04:54.67]
[04:55.47]お愿いもしこれが最后なら/拜托如果这是最后的话
[05:00.63]仆をあの子と话をさせて/让我和她说话吧
[05:06.25]狭く暗い闭じたその部屋に/在那狭窄紧闭的房间里
[05:11.29]切なくただその声は响く/那声音悲伤的响著
[05:16.63]胸も息も/胸口和呼吸
[05:19.20]苦しくなる/变得痛苦
[05:21.80]せめて君の/至少
[05:24.47]名前だけでも/希望
[05:27.88]知りたかッタ…/能知道你的名字…
[05:31.69]
[05:39.13]-END-
[06:00.63]

雪系列:
[ti:soundless voice]
[ar:镜音レン]
[al:VOCALOID SEASON COLLECTION SNOW SONGS]
[by:CHHKKE]
[00:01.31]soundless voice
[00:11.18]
[00:12.18]作词:ひとしずくP
[00:14.85]作曲:ひとしずくP
[00:18.07]编曲:ひとしずくP
[00:21.05]呗:镜音レン
[00:24.05]翻译:matsu
[00:27.80]by:CHHKKE
[00:30.98]
[00:38.05]静寂が 街を包む夜に/寂静将城市笼罩的夜晚
[00:46.36]降り注ぐ 白/纷飞降下的 雪白
[00:50.24]かざした手のひらに/落於高举的手心裏
[00:55.14]触れた 瞬间に 解けてく/在触及的瞬间 消融不见
[00:58.22]儚い ヒトカケラ/短暂虚幻的 微小碎片
[01:01.54]
[01:02.24]オトもなく 积もるヒカリを集めて/集起无声地堆积的光芒
[01:11.82]君は 笑う/你微笑著
[01:14.45]今 どんな オト?/现在 是什麽 声音?
[01:19.25]答えたって 君は もう何も/即使回答 你已什麽都
[01:23.57]キコエナイ/听不到了
[01:24.61]
[01:25.31]苦シイって言ってくれよ/跟我说你的痛苦吧
[01:28.05]寂シイって言ってくれよ/跟我说你的寂寞吧
[01:30.96]迎えに行く どんな処へも…/我会去迎接你 不管去哪裏…
[01:37.05]逝かないでよ 何所へも/不要走 无论何处
[01:40.05]置いてかないで… 仆らずっと/不要抛下我 我们俩永远
[01:45.63]二人で一つだろう…?/都是一体的吧…?
[01:48.42]
[01:49.12]降り积もる 雪とともに/和落下积起的 雪一起
[01:52.10]消えてゆく 君を/逐渐消失的 你
[01:55.83]抱きしめることしかできないよ/而我所能做的只有抱紧你
[02:01.28]叶うなら もう一度だけ/可以的话 只要再一次
[02:04.34]君の声が 聴きたい/我想听听你的声音
[02:08.60]モウイチド タダイチドダケ…/只要一次 只要再一次
[02:12.47]ヨンデヨ…/呼唤我吧…
[02:15.00]
[02:23.78]
[02:27.00]虚ろって 彷徨う瞳に/空洞而仿徨的眼中
[02:34.85]映った ヒトシズク/映出 一丝泪滴
[02:39.16]灰色のセカイ/灰色的世界
[02:43.85]止まったまま 雪だけがそっと/仍旧静止不动 只有雪在静静地
[02:48.30]降り注ぐ/纷飞飘落
[02:49.16]
[02:49.86]冷たくなっていくよ/变得越来越冰冷
[02:52.76]戻らない そのコエ/回不来了 你那声音
[02:55.79]解け合う事も 许されない/连和解都 不被容许
[03:01.79]俺のコエを聴いてよ/听听我的声音吧
[03:04.72]また笑ってよ…/再笑一次吧…
[03:07.32]涙さえ 枯れ果て/甚至哭干眼泪
[03:10.20]君のことトカセナイ…/也不能将你融化…
[03:13.13]
[03:13.83]叶うなら この声/可以的话 把我这声音
[03:17.20]全て 夺い去って/把一切 都夺走吧
[03:20.13]爱しい人へと与えてください/请把它们给我钟爱的人吧
[03:25.81]君ガイナイセカイに ただ独り/在没有你的世界 形单影只地
[03:30.06]残されるのなら/被留下来的话
[03:33.40]このまま…一绪に…/就这样…一起…
[03:37.26]朽チテイクヨ/枯朽而去吧
[03:41.99]
[03:57.07]
[04:02.07]アイシテイル ただ それさえ/我爱你 但 连那都
[04:06.42]言えないまま/还没说出口
[04:07.88]永久に/就永远地
[04:09.33]闭ざされてゆく/被封锁在
[04:11.00]君とのセカイ/与你的世界裏了
[04:13.93]叫んでも 届かないよ/即使大声呼喊 也传达不到
[04:16.98]君のコエはもう… イナイ/你的声音已然不在
[04:22.61]
[04:23.31]あああああああああああああ/啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
[04:25.66]
[04:26.36]降り积もる 雪よ どうか/落下积起的 雪啊
[04:29.50]降り続けてずっと/请你 永远不要停
[04:32.59]このまま 全て夺い去ってよ/就这样 把一切都夺走吧
[04:38.05]儚い コエのイノチごと/连同虚幻的声之命
[04:42.35]掻き消して スベテ/完全抹消吧 将一切
[04:48.69]
[04:49.56]白く…/化为雪白…
[04:56.45]
[05:07.51]-END-
[05:16.51]

[ti:proof of life]
[ar:镜音リン]
[al:nicovideo sm5387156]
[by:CHHKKE]
[00:02.55]proof of life
[00:08.34]
[00:09.34]作词:ひとしずくP
[00:12.44]作曲:ひとしずくP
[00:15.49]编曲:ひとしずくP
[00:18.63]呗:镜音リン
[00:21.64]翻译:Jeiz
[00:24.76]by:CHHKKE
[00:27.37]
[00:28.32]冬を告げる风の声に/告知冬天来临的风声
[00:34.55]耳を倾け 震える体/侧耳聆听 身躯颤抖
[00:40.41]隣にいるあなたの息/一旁的你吐出的气息
[00:46.85]白くなって寒そう/白茫茫地感觉很冷
[00:52.65]今年もまた 命は枯れ果て/今年 生命又走到了尽头
[00:59.09]やがて来る春を待ち侘びる/引颈期盼那未来的春天
[01:04.92]命の连锁を聴きながら/边倾听著生命的连续
[01:11.36]芽吹いて往く 光の中で/新芽不断冒出 在光芒中
[01:16.67]
[01:17.37]朽ちて逝く运命と/就是知道这走向腐朽的命运
[01:20.51]分かってなお强く/才要更加坚强
[01:24.07]息していたいよ/我还想继续呼吸
[01:26.62]歌っていたい/我还想继续歌唱
[01:29.92]わたしにも何か残せるといいな/真希望我能够留下些什麼
[01:35.83]わたしが生きた命の证を…/能代表我活过的生命证明…
[01:43.03]
[01:43.73]悲しい歌にはしたくないよ/我不想让这变成一首悲伤的歌
[01:51.29]ねえお愿い 今この时だけは/哪 拜托 就只要在这一刻
[01:57.29]笑っていたいよ…/让我能够保持微笑…
[02:00.48]あなたの横で/我想在你的身旁
[02:03.52]优しい歌を 歌っていたい/唱起一首 温柔的歌
[02:10.12]
[02:24.68]
[02:39.21]几度目かの冬を越えて/不知经过了几个冬天
[02:45.16]やっと気付いた この気持ちは/才终於注意到 这份心情
[02:51.22]告げることはできなかったけど/虽然没有办法对你表白
[02:57.35]ココロはいつも繋がっていたよね…/但我们的心总是相系的喔…
[03:02.58]
[03:03.58]暗くてミエナイヨ…/太黑暗什麼也看不见…
[03:06.72]何もキコエナイヨ…/什麼也听不见…
[03:10.30]コワイヨ 苦シイヨ/好害怕 好痛苦
[03:13.41]寂シイヨ/好寂寞 不论是怎样的地方…
[03:15.70]ナニモカモスベテガ/一切的一切都
[03:19.12]キエテイク中で/逐渐消逝之中
[03:21.99]あなたの笑颜だけが今/此刻只有你的笑容
[03:28.15]消えない…/没有消失…
[03:29.66]
[03:30.26]优しい歌を歌っていてね/要继续唱著温柔的歌喔
[03:37.43]孤独なセカイに 包まれても/就算被孤寂的世界
[03:43.74]ずっと侧にいるよ 忘れないでね/我永远都会在你身边喔
[03:49.61]あなたはいつも 独りじゃないよ/你永远都不会是 一个人的
[03:59.30]
[04:08.57]---music---
[04:17.80]
[04:19.80]寂しくないよ あなたがいる/我一点都不寂寞 因为有你在
[04:26.77]抱きしめてくれる 温かい手で/紧紧地抱住我 用那温暖的双手
[04:32.93]キコエナイけれど 伝わっているよ/虽然听不到 但我收到了
[04:38.91]触れた指先から/从触碰的指尖传来的
[04:42.25]爱シテル…って/我爱你…
[04:45.02]
[04:47.30]悲しい歌にはしたくないよ/我不想让这变成一首悲伤的歌
[04:54.33]ねえお愿い 今この时だけは/哪 拜托 就只要在这一刻
[05:00.62]歌っていたいよ あなたと共に/我想要唱下去 跟你一起
[05:06.50]优しい歌を 歌っていたい/唱著那首 温柔的歌
[05:13.03]あなたに捧げたい 惜别の歌/想要献给你 一首离别之歌
[05:18.85]最期に伝えたいよ ありがとう/在最后我想告诉你 谢谢你
[05:33.12]
[05:39.39]-END-


飞机被恐怖分子劫持的影片

  《93号航班》911事件题材

  《层峰命令》(Strategic Command)

  叙述瑞克(Michael Dudikoff 饰)是个顶尖生化专家,曾在波斯波战争中立下大功,一晚实验室中大量致命毒气被盗,就在千均万发之际,瑞克凭著他过人的胆识及沈著的智慧,才不致造成更大的灾难。

  事件过后,瑞克被要求协助案子调查,而他的妻子则因公务需要搭上副总统的访问专机,没想到另有一场危机正蓄势待发。五个由卡洛斯领导的恐布份子,不仅偷了生化武器外,还劫了副总统的座机。

  由于瑞克的妻子也在飞机上,于是瑞克决定与一批救难人员进入卡洛斯所劫持的飞机,但救援人手并没有顺利潜入飞机,只留下瑞克孤军奋斗。卡洛斯不但狮子大开口,还计划毁掉美国华府,而这才是他真正的目的。

  在海拔三万英尺的高空中,瑞克必须奋力再度阻止危机的发生。好不容易才疏散了副总统和官员,但卡洛斯还是发现瑞克的妻子在机上,并威胁瑞克就范,还疯狂地控制飞机。

  《死神倒计时》(Countdown)

  【内容简介】
  俄罗斯2004年普京总统下令拍摄的一部间谍动作片,这部被称为“俄版007”的影片在去年秋天上映,是接着《守夜人》的棒,目的就是要取得《守夜人》的辉煌成绩,俄罗斯电影明星阿列克谢·马卡罗夫在《倒计时》中扮演男主角俄罗斯联邦安全局少校斯莫林。影片描写的是俄罗斯联邦安全局的特工和车臣恐怖份子周旋的故事,由于影片是以政府投资作为后盾(700万美元),因此,影片中许多飞机大炮都是真刀真枪(8架直升机,两架Su-27战机,4架Il-76飞机等等),务求动作场面真实。

  影片讲述了斯莫林被车臣恐怖分子俘获的故事。斯莫林在由英国女演员路易丝·朗姆伯德所扮演的西方记者的帮助下逃出敌人的巢穴。车臣恐怖分子对斯莫林的逃走非常愤怒,便与流亡海外的莫斯科寡头政治家和恐怖分子相勾结。他们要潜入一个马戏团劫持人质。而斯莫林的女儿和她的同学正好要去那个马戏团看表演……在这起事件中,车臣恐怖分子绑架了800多名观众。在斯莫林的带领下,联邦安全局的特种部队对恐怖分子发起进攻,打死多名恐怖分子,没有一名人质伤亡。在影片高潮部分,接受恐怖头子指挥的几名顽匪逃出重围,窃取了大量钚,企图在一架飞往罗马参加北约领导人会议的飞机上将它们引爆。经过殊死搏斗,斯莫林消灭了这帮恐怖分子,拯救了整个世界。


上一篇:黑色星期五的故事

下一篇:一条网线两台电脑