诗人杜甫的诗句“戍鼓断人行,边秋一雁声。 露从今夜白,月是故乡明······的意思
“戍鼓断人行,边秋一雁声。 露从今夜白,月是故乡明”语出唐代诗人杜甫所作的《月夜忆舍弟》一诗。全诗如下:
月夜忆舍弟
【唐】杜甫
戍鼓断人行,秋边一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
翻译:戌楼响过更鼓,路上断了行人形影,秋天的边境,传来孤雁悲切的鸣声。今日正是白露,忽然想起远方兄弟,望月怀思,觉得故乡月儿更圆更明。可怜有兄弟,却各自东西海角天涯,有家若无,是死是生我何处去打听?平时寄去书信,常常总是无法到达,更何况烽火连天,叛乱还没有治平。
全诗简要赏析如下:
这首诗的第一句“戍鼓断人行”,一开始就点出“深夜”和“战时”那种戒备森严、冷清的样子。第二句的“边秋”和“雁声”则说明在怀念他的兄弟时候的季节和地点。当时季节正好是秋天,花草树木都开始凋谢,而自己又是身处在边境,再加上孤雁凄惨的哀叫声,就更令人觉得空虚寂寞了。
“露从今夜白”这一句,则写出当时的节气,而白露又可以和下一句的明月相互呼应,如此一来,就可以由“白色”这个颜色来感受出当时那种冷清的样子。
最后四句,杜甫则是在描写他思念兄弟的情怀。因为战争关系,他和弟弟们分散在不同地方;而第六句的“无家”则更觉得悲哀,因为他不仅和亲人分离,连老家也都因为战争的关系而破坏了。最后两句,他则描写出因为战争的关系,又收不到家书,因此对大家的安危感到十分忧心的心情;特别是第八句的“未休兵”三个字,又可以和第一句互相呼应,整首诗在情感的表达上非常的完整。
全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。“未休兵”则“断人行”,“望月”则“忆舍弟”,“无家”则“寄书不达”,人“分散”则“死生”不明,一句一转,一气呵成。
边秋一雁声的上一句是什么?
边秋一雁声的上句是:戍鼓断人行。这句出自杜甫的《月夜忆舍弟》,原文如下:戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未收兵。这首诗是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。这年九月,安史之乱,安禄山、史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,引起他强烈的忧虑和思念。《月夜忆舍弟》即是他当时思想感情的真实记录。诗中写兄弟因战乱而离散,杳无音信。在异乡的戍鼓和孤雁声中观赏秋夜月露,只能倍增思乡忆弟之情。颠沛流离中的诗人杜甫,看到山河破碎,思念不知生死的兄弟,更为国家而悲痛。全诗欣赏:沉重而单调 的声声戍边更鼓,天边孤雁凄楚而悲凉的鸣叫声,使本来就荒凉不堪的 边塞秋夜显得更加冷落寂寥。战事频繁,道路堵塞,阻断人行。白露节 的夜晚,遥望空中明月,不禁思念舍弟。古诗中见月思人是常见的题 材,而诗人独辟新径,把自己的主观感受融于景中,本是普天同月,却 偏要说家乡月明,足见乡情的深沉 。
边秋一雁声上一句是啥 边秋一雁声出处
1、边秋一雁声的上一句是戍鼓断人行。出自唐代诗人杜甫作品《月夜忆舍弟》。
2、此诗首联和颔联写景,烘托出战争的氛围。颈联和尾联在此基础上写兄弟因战乱而离散,居无定处,杳无音讯,于是思念之情油然而生,特别是在入秋以后的白露时节,在戌楼上的鼓声和失群孤雁的哀鸣声的映衬之下,这种思念之情越发显得深沉和浓烈。全诗托物咏怀,层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨,语言精工,格调沉郁哀伤,真挚感人。
秋边一雁声的上一句是什么
“秋边一雁声”上一句是:“戍鼓断人行”,这是出自于唐朝杜甫所著的《月夜忆舍弟》。《月夜忆舍弟》是唐代大诗人杜甫创作的一首五律。此诗首联和颔联写景,烘托出战争的氛围。
杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以社会写实著称。杜甫与李白合称“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。
46、《月夜忆舍弟》 杜甫·唐戍鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,...急求
月夜忆舍弟_古诗文网
作者:杜甫
戍鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。寄书长不避,况乃未休兵。
词句注释
舍弟:家弟。杜甫有四弟:杜颍、杜观、杜丰、杜占。
戍鼓:戍楼上用以报时或告警的鼓声。断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。
边秋:一作“秋边”,秋天边远的地方,此指秦州。一雁:孤雁。古人以雁行比喻兄弟,一雁,比喻兄弟分散。
露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。
无家:杜甫在洛阳附近的老宅已毁于安史之乱。
长:一直,老是。不达:收不到。
况乃:何况是。未休兵:此时叛将史思明正与唐将李光弼激战。[2-4]
白话译文
戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。
露水从今夜起显得更凉更白,月亮永远是家乡的最亮最明。
虽有兄弟但都在战乱中离散,个个离家漂泊无法打听音讯。
捎出去的家书常常不能收到,何况战争打了多年至今未停。
戍鼓断人行,边秋一雁声的意思
“戍鼓断人行,边秋一雁声”的意思是戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。出自唐代杜甫的《月夜忆舍弟》,这首诗是公元759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。
原文:
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。“未休兵”则“断人行”,望月则“忆舍弟”,“无家”则“寄书不达”,人“分散”则“死生”不明,一句一转,一气呵成。
在安史之乱中,杜甫颠沛流离,备尝艰辛,既怀家愁,又忧国难,真是感慨万端。稍一触动,千头万绪便一齐从笔底流出,所以把常见的怀乡思亲的题材写得如此凄楚哀感,沉郁顿挫。
戍鼓断人行边秋一雁声意思 戍鼓断人行边秋一雁声是什么意思
1、意思是:戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。
2、原诗:
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
3、译文:
戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。
4、出处:唐代杜甫的《月夜忆舍弟》
戍鼓断人行边秋一雁声是什么意思
1、意思是:戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。2、原诗:戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。3、译文:戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。4、出处:唐代杜甫的《月夜忆舍弟》
秋边一雁声的上一句是什么
“秋边一雁声”上一句是:“戍鼓断人行”,这是出自于唐朝杜甫所著的《月夜忆舍弟》。 《月夜忆舍弟》原诗 戍鼓断人行,边秋一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。 《月夜忆舍弟》翻译 戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。 从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。 有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。 寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。 《月夜忆舍弟》赏析 此诗首联和颔联写景,烘托出战争的氛围。颈联和尾联在此基础上写兄弟因战乱而离散,居无定处,杳无音讯,于是思念之情油然而生,特别是在入秋以后的白露时节,在戌楼上的鼓声和失群孤雁的哀鸣声的映衬之下,这种思念之情越发显得深沉和浓烈。 杜甫简介 杜甫(712~770)字子美,自号少陵野老,汉族,河南巩县(今河南巩义市)人。世称杜工部、杜拾遗,盛唐时期伟大的现实主义诗人。他忧国忧民,人格高尚,一生写诗1400多首,诗艺精湛,被后世尊称为“诗圣”。官至左拾遗、检校工部员外郎,代表作有“三吏”、“三别”等,有《杜工部集》传世,纪念地有杜甫草堂、杜甫墓、杜公祠、杜甫公园、杜陵桥、杜陵书院等。 以上就是我整理的“秋边一雁声”上一句,感谢阅读。