激战插曲

时间:2024-04-28 18:19:51编辑:揭秘君

电影《激战》里的英文歌叫什么

《The Sound Of Silence》看电影时很喜欢这首歌,适合安静的时候听Sound of Silence – Ania寂静之声Hello darkness, my old friend你好 黑暗 我的老朋友I’ve come to talk with you again我又来和你交谈Because a vision softly creeping因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来Left its seeds while I was sleeping在我熟睡的时候留下了它的种子And the vision that was planted in my brain这种幻觉在我的脑海里生根发芽Still remains缠绕着我Within the sound of silence伴随着寂静的声音In restless dreams I walked alone在不安的梦幻中我独自行走Narrow streets of cobblestone狭窄的鹅卵石街道‘Neath the halo of a street lamp在路灯的光环照耀下I turned my collar to the cold and damp我竖起衣领 抵御严寒和潮湿When my eyes were stabbed by the flash of a neon light一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛That split the night它划破夜空And touched the sound of silence触摸着寂静的声音And in the naked light I saw在炫目的灯光下Ten thousand people, maybe more我看见成千上万的人People talking without speaking人们说而不言People hearing without listening听而不闻People writing songs that voices never share人们创造歌曲却唱不出声来And no one dare disturb the sound of silence没有人敢打扰这寂静的声音"Fools"said I,"you do not know我说:“傻瓜,难道你不知道Silence like a cancer grows"寂静如同顽疾滋长”Hear my words that I might teach you听我对你说的有益的话Take my arms that I might reach to you拉住我伸给你的手But my words like silent as raindrops fell但是我的话犹如雨滴飘落And echoed in the wells of silence在寂静的水井中回响And the people bowed and prayed to the neon god they made.人们向自己创造的霓虹之神 鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning神光中闪射出告诫的语句And the words that it was forming在字里行间指明And the sign said:它告诉人们The words of the prophets are written on the subway walls预言者的话都已写在地铁的墙上And tenement halls和房屋的大厅里And whisperd in the sounds of silence.在寂静的声音里低语.


电影《激战》中那首英文插曲

《寂静之声》(The Sound of Silence)原唱:Paul Simon ,Garfunkel填词:Simon谱曲:Simon歌词:Hello darkness, my old friend,你好,黑暗,我的老朋友,I've come to talk with you again,我又来和你谈谈了,Because a vision softly creeping,因为一个幻影轻轻地蠕动,Left its seeds while I was sleeping,我睡觉时留下了种子,And the vision that was planted in my brain我脑中的视觉Still remains仍然存在Within the sound of silence.在寂静的声音中。In restless dreams I walk alone在不安的梦中,我独自行走Narrow streets of cobblestone,狭窄的鹅卵石街道,'Neath the halo of a street lamp,在街灯的光晕下,I turned my collar to the cold and damp我把衣领翻到阴冷潮湿的地方。When my eyes were stabbed by the flash of a neon light当我的眼睛被霓虹灯的闪光刺伤时That split the night分裂了整个夜晚And touched the sound of silence.触摸着寂静的声音。And in the naked light I saw在光下我看到Ten thousand people, maybe more.一万人,也许更多。People talking without speaking,人们说话不说话,People hearing without listening,人们听不见,People writing songs that voices never share人们写的歌声音永远不会分享And no one dared没有人敢Disturb the sound of silence.扰乱寂静的声音。"Fools" said I,"You do not know“傻瓜”我说,“你不知道Silence like a cancer grows.沉默像癌症一样增长。Hear my words that I might teach you,听我的话,我可以教你,Take my arms that I might reach you."抱着我的胳膊,我会找到你的。”But my words like silent raindrops fell,但我的话如无声的雨滴落下,And echoed和回声In the wells of silence在寂静的井中And the people bowed and prayed人们鞠躬祈祷To the neon god they made.他们创造的霓虹灯之神。And the sign flashed its warning,标志闪过警告,In the words that it was forming.用它形成的话来说。And the signs said, 'The words of the prophets are written on the subway walls路牌上说,先知的话写在地铁的墙上。And tenement halls.以及公寓大厅。And whisper'd in the sounds of silence.在寂静的声音中低语。扩展资料:《寂静之声》(The Sound of Silence)是Paul Simon和Garfunkel合作的一首歌曲,收录在1964年10月19日录制的专辑《Wednesday Morning》中。该歌曲在1967年作为美国电影《毕业生》的主题歌,2009年作为电影《守望者》的插曲,2013年作为电影《激战》的插曲。《寂静之声》贾斯汀·汀布莱克翻唱版本发行于2016年10月26日,收录于专辑《魔发精灵》中。

电影激战中的英文插曲叫什么名字

电影激战插曲《The sound of silence》,是由歌手 Simon和 Garfunkel演唱,这首歌在很多的电影中都被用作插曲,中文名是《寂静之声》,下面就是Simon和 Garfunkel的这首成名作《寂静之声》的歌词!

The Sound of Silence
寂静之声
Hello darkness, my old friend
你好 黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来和你交谈
Because a vision softly creeping
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡的时候留下了它的种子
And the vision that was planted in my brain
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
Still remains
缠绕着我
Within the sound of silence
伴随着寂静的声音
In restless dreams I walked alone
在不安的梦幻中我独自行走
Narrow streets of cobblestone
狭窄的鹅卵石街道
'Neath the halo of a street lamp
在路灯的光环照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
That split the night
它划破夜空
And touched the sound of silence
触摸着寂静的声音
And in the naked light I saw
在炫目的灯光下
Ten thousand people, maybe more
我看见成千上万的人
People talking without speaking
人们说而不言
People hearing without listening
听而不闻
People writing songs that voices never share 人们创造歌曲却唱不出声来
And no one dare disturb the sound of silence
没有人敢打扰这寂静的声音
"Fools" said I, "You do not know
我说:“傻瓜,难道你不知道
Silence like a cancer grows”
寂静如同顽疾滋长”
Hear my words that I might teach you
听我对你说的有益的话
Take my arms that I might reach to you
拉住我伸给你的手
But my words like silent as raindrops fell
但是我的话犹如雨滴飘落
And echoed in the wells of silence
在寂静的水井中回响
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人们向自己创造的霓虹之神
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
神光中闪射出告诫的语句
And the words that it was forming
在字里行间指明
And the sign said:
它告诉人们
"The words of the prophets are written on the subway walls
预言者的话都已写在地铁的墙上
and tenement halls
和房屋的大厅里
And whispered in the sound of silence."
在寂静的声音里低语


激战主题曲叫什么

sound of silence Ania唱的 The Sound of Silence  寂静之声  Hello darkness, my old friend  你好 黑暗 我的老朋友  I've come to talk with you again  我又来和你交谈  Because a vision softly creeping  因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来  Left its seeds while I was sleeping  在我熟睡的时候留下了它的种子  And the vision that was planted in my brain  这种幻觉在我的脑海里生根发芽  Still remains  缠绕着我  Within the sound of silence  伴随着寂静的声音  In restless dreams I walked alone  在不安的梦幻中我独自行走  Narrow streets of cobblestone  狭窄的鹅卵石街道  'Neath the halo of a street lamp  在路灯的光环照耀下  I turned my collar to the cold and damp  我竖起衣领 抵御严寒和潮湿  When my eyes were stabbed by the flash of a neon light  一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛  That split the night  它划破夜空  And touched the sound of silence  触摸着寂静的声音  And in the naked light I saw  在炫目的灯光下  Ten thousand people, maybe more  我看见成千上万的人  People talking without speaking  人们说而不言  People hearing without listening  听而不闻  People writing songs that voices never share  人们创造歌曲却唱不出声来  And no one dare disturb the sound of silence  没有人敢打扰这寂静的声音  "Fools" said I, "You do not know  我说:“傻瓜,难道你不知道  Silence like a cancer grows”  寂静如同顽疾滋长”  Hear my words that I might teach you  听我对你说的有益的话  Take my arms that I might reach to you  拉住我伸给你的手  But my words like silent as raindrops fell  但是我的话犹如雨滴飘落  And echoed in the wells of silence  在寂静的水井中回响  And the people bowed and prayed to the neon god they made.  人们向自己创造的霓虹之神  鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning  神光中闪射出告诫的语句  And the words that it was forming  在字里行间指明  And the sign said:  它告诉人们  "The words of the prophets are written on the subway walls  预言者的话都已写在地铁的墙上  and tenement halls  和房屋的大厅里  And whispered in the sound of silence."  在寂静的声音里低语


电影激战7分钟的时候.张家辉赤脚被追的那一段音乐叫什么名字. 旋律是碰碰碰.拉拉拉哪个.!!!!

是根据班得瑞 《寂静山林》(就是上面说的The sound of silence)改编的,班得瑞是钢琴和管弦乐器的合奏,是轻音乐;而《激战》作了降调,用吉他弹奏的流行歌曲,电影最后还配了英文歌词,也是流行唱法。所以听起来有点不一样。班得瑞的轻音乐给人灵心清彻的感觉,电影最后用改编后的The sound of silence 也是程辉自我救赎的感情表现。


激战里的插曲歌名是什么?

歌名:寂静之声,歌手:姚斯婷所属专辑:十二女声Ⅱ作词:Simon,作曲:SimonHello darkness my old friend你好 黑暗 我的老友love come to talk with you again我又来找你谈心了Because a vision softly creeping因为梦幻悄悄地蔓延left its seeds while I was sleeping在我熟睡时撒下了它的种子And the vision然后这梦幻that was planted in my brain扎根于我的脑海Still remains仍然存在within the sound of silence带着这寂静之声In restless dreams I walked alone浮躁的梦境中 我独自彷徨在narrow streets of cobblestone狭窄的鹅卵石小路Neath the halo of a street lamp昏黄的街灯下I turned my collar to the cold and damp我竖起衣领 抵御寒冷与潮湿When my eyes were stabbed by the flash of a neon light当我的双眼被霓虹灯光刺痛That split the night and touched the sound of silence它划破夜空 触摸到寂静之声And in the naked light I saw炫目的灯光下 我看见ten thousand people maybe more成千上万的人People talking without speaking人们无声交谈people hearing without listening人们一片寂静People writing songs人们写歌that voices never share却从不唱出声No one dare disturb the sound of silence没人敢干扰这寂静之声Fools said I you do not know silence like a cancer grows“愚蠢啊“我说道,”你不知道寂静正如癌细胞般蔓延?“Hear my words that I might teach you听我的话 那也许能开导你们take my arms that I might reach you拉住我的手 我或许能走向你们But my words like silence raindrops fell但我的话就像沉默的雨滴And echoed in the wells of silence在寂静的水井中回响And the people bowed and prayed to the neon god they made人们躬身膜拜 向他们创造的上帝祈祷And the sign flashed out its warning神迹昭示着警示in the words that it was forming并将它公诸于世And the sign said the words of the prophets are written on the subway walls它告诉人们 先知的话写在地铁的墙上And tenement halls写在房屋的大厅里and whispered in the sounds of silence在寂静之声中喃喃低语扩展资料:《寂静之声》(The Sound of Silence)是Paul Simon和Garfunkel合作的一首歌曲,2013年作为电影《激战》的插曲。创作背景1964年,Paul Simon移居欧洲后,开始在巴黎和英国伦敦各种民间俱尔部中演出。返回纽约后,他与CBS的唱片公司签约,制作人为Tom Wilson,并且重新与他的老搭档Garfunkel合作。他们在1964年录制的专辑《Wednesday Morning》,其中包括歌曲《The Sound Of Silence》的销量不是很好,使得Simon返回伦敦 。1967年,Paul Simon和Garfunkel有一个重要的计划是为电影《毕业生》担任音乐制作,在1968年哥伦比亚唱片公司发行的电影原声唱片中,人们听到了《寂静之声》。

电影《激战》中,那首英文歌叫什么?

《寂静之声》(The Sound of Silence)原唱:Paul Simon ,Garfunkel填词:Simon谱曲:Simon歌词:Hello darkness, my old friend,你好,黑暗,我的老朋友,I've come to talk with you again,我又来和你谈谈了,Because a vision softly creeping,因为一个幻影轻轻地蠕动,Left its seeds while I was sleeping,我睡觉时留下了种子,And the vision that was planted in my brain我脑中的视觉Still remains仍然存在Within the sound of silence.在寂静的声音中。In restless dreams I walk alone在不安的梦中,我独自行走Narrow streets of cobblestone,狭窄的鹅卵石街道,'Neath the halo of a street lamp,在街灯的光晕下,I turned my collar to the cold and damp我把衣领翻到阴冷潮湿的地方。When my eyes were stabbed by the flash of a neon light当我的眼睛被霓虹灯的闪光刺伤时That split the night分裂了整个夜晚And touched the sound of silence.触摸着寂静的声音。And in the naked light I saw在光下我看到Ten thousand people, maybe more.一万人,也许更多。People talking without speaking,人们说话不说话,People hearing without listening,人们听不见,People writing songs that voices never share人们写的歌声音永远不会分享And no one dared没有人敢Disturb the sound of silence.扰乱寂静的声音。"Fools" said I,"You do not know“傻瓜”我说,“你不知道Silence like a cancer grows.沉默像癌症一样增长。Hear my words that I might teach you,听我的话,我可以教你,Take my arms that I might reach you."抱着我的胳膊,我会找到你的。”But my words like silent raindrops fell,但我的话如无声的雨滴落下,And echoed和回声In the wells of silence在寂静的井中And the people bowed and prayed人们鞠躬祈祷To the neon god they made.他们创造的霓虹灯之神。And the sign flashed its warning,标志闪过警告,In the words that it was forming.用它形成的话来说。And the signs said, 'The words of the prophets are written on the subway walls路牌上说,先知的话写在地铁的墙上。And tenement halls.以及公寓大厅。And whisper'd in the sounds of silence.在寂静的声音中低语。扩展资料:《寂静之声》(The Sound of Silence)是Paul Simon和Garfunkel合作的一首歌曲,收录在1964年10月19日录制的专辑《Wednesday Morning》中。该歌曲在1967年作为美国电影《毕业生》的主题歌,2009年作为电影《守望者》的插曲,2013年作为电影《激战》的插曲。《寂静之声》贾斯汀·汀布莱克翻唱版本发行于2016年10月26日,收录于专辑《魔发精灵》中。

2013年8月份张家辉彭于晏主演的电影激战主题曲的名字,求知道的回复

电影主题曲《Sound of Silence》的使用可谓神来之笔,由波兰女歌手Ania Dabrowska演唱的版本与电影剧情非常契合。据悉,林超贤是偶然选中的这首歌,拿给张家辉听后,两人都表示很有感觉。林超贤当即决定买下版权,拍摄现场,每次演员训练的时候,林超贤就在现场播放这首歌,让演员完全融入到剧情当中。这首歌给热血的《激战》增添了不少温馨的感觉。


张家辉和彭于晏拍的拳击比赛电视剧叫什么名字

张家辉和彭于晏一起拍的是拳击比赛的电影《激战》,不是电视剧,2013年8月16日上映。《激战》是由林超贤执导,张家辉、彭于晏、李馨巧、梅婷、李菲儿、安志杰、高捷、姜皓文、刘畊宏、王宝强联袂演出的动作电影。该影片讲述了香港拳王程辉在拳坛没落后,成为赌债累累的落魄中年,富二代林思齐因父亲生意失败而一无所有。两个风光一时的失意人,一个为了避债,一个为寻父,在澳门相遇成为拳击师徒。辉为了挽回人生尊严,齐为了鼓励失踪的父亲别放弃,师徒二人踏上MMA的擂台,无惧地挑战强大对手。整个剧情扣人心弦,特别是剧中搏击赛的一路拼斗,可以说是血肉模糊、惊心动魄。剧中那一句“怕,你就会输一辈子”引起共鸣。

上一篇:江涛年华

下一篇:火车站车次查询