画蛇添足的意思是什么? 寓意是什么?
画蛇添足:
画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适.也比喻虚构事实,无中生有.
画蛇添足 (发音 huà shé tiān zú)
【解 释】 画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功.
【出 处】 西汉·刘向《战国策·齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?”
【用 法】 连动式;作宾语;含贬义
【示 例】 周而复《上海的早晨》第四部:“他想接上去说,又觉得是~,只好惋惜地坐着没动.”
【近义词】 徒劳无功、多此一举
【反义词】 画龙点睛、恰到好处、恰如其分
【灯 谜】 巳
【典 故】
故事发生在古代楚国.有一家人家祭祀祖宗.仪式完毕后,把剩下的一壶酒,赏给手下的办事人员喝.人多酒少,很难分配.这几个人就商量分酒的办法.有个人说:“一壶酒分给几个人喝,太少了.要喝就喝个痛快.给一个人喝才过瘾呢!”大家都这样想,可是谁也不肯放弃这个权利.另一个提议说:“这样吧,让我们来个画蛇比赛.每个人在地上画一条蛇,谁先画完,谁就喝这壶酒.”大伙儿都赞成这个办法.于是每个人折了一根树枝,同时开始画起来.有一个人画得最快,转眼之间,把蛇画好了.他左手抓过酒壶,得意地看看同伴,心想,他们要赶上我还差得远哩.便洋洋自得地说:“我再给蛇添上几只脚,也能比你们先画完.”正当他画第二只脚的时候,另一个人把蛇画完了.他一把夺过酒壶说:“蛇本来是没有脚的,你画的根本就不是蛇.还是我先画完,酒应当归我喝.” 添画蛇脚的人无话可说,只好咽着唾沫,看别人喝酒.
[提示]
画蛇,就要象一条蛇;添上脚,就成了“四不象”.做任何事情都要实事求是,不卖弄聪明,不节外生技.否则,非但不能把事情做好,反而会把事情办糟.
[原文]
楚有祠者①,踢其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”未成.一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其
酒⑦.为蛇足者,终亡其酒⑧.——《战国策》
[注释]
①祠(cí)——春祭.
②舍人——古代王公贵族手下的办事人员.卮(zhī)—— 古代盛酒的器具.
③相谓——互相商量.
④引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要.
⑤固——本来.
⑥子——对人的尊称.安——怎么.
⑦遂——就.
⑧亡——失去.
示例 将军功绩已成,威声大震,可以止矣.今若前进,倘不如意,正如“~”也.(明·施耐庵《水浒全传》第一百十回)
英文:draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》.比喻做事多此一举,反而坏事.例:今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也.——《三国演义》
水仙已乘鲤鱼去 的评价。
原诗出自李商隐的《板桥晓别》:回望高城落晓河,长亭窗户压微波。水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。 “水仙”句暗用琴高事。《列仙传》上说,琴高是战国时赵人,行神仙道术。曾乘赤鲤来,留月余处复入水去。 “红泪”暗用薛灵芸事。《拾遗记》上说,魏文帝美人薛灵芸离别父母登车上路,用玉唾壶承泪,壶呈红色。及至就师,壶中泪凝如血。
后两句被胡兰成改为:水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蕖红泪多。小说之名也由来从此而来 小说中优弥替璟坐牢那段,令人心潮眼湿。
女子之间的情意,也可以无比深重。
再是当璟再三克制,拒绝陆逸寒的见面,直到脱胎换骨,想要给陆逸寒一个惊喜时,陆逸寒已道别了这人间烟火。
惊喜之所以是惊喜,是因为它不待人有备而来。把最好的葡萄留到最后再吃,其结果往往是,葡萄烂了,而人,徒留惆怅。
这一句“水仙已乘鲤鱼去”,像感慨我们亦曾如水仙照水,顾影自怜的那些岁月,那个时候,本我本心还弥漫身心,然后,它们亦如水仙乘鲤而去,渐渐沉入心海深处。留我们浑沌落泪。
“水仙已乘鲤鱼去”是什么意思?
“水仙已乘鲤鱼去”的意思是:远别的游子像那水仙已经乘赤鲤飞升。水仙已乘鲤鱼去拼音:shuǐ xiān yǐ chéng lǐ yú qù水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蕖红泪多:远别的游子像那水仙已经乘赤鲤飞升,芙蓉如面的美人一夜来流下的红泪谁知几多?注释:1、水仙:暗用琴高事。《列仙传》上说,琴高是战国时赵人,行神仙道术。曾乘赤鲤来,留月余处复入水去。这里把行者暗比作乘鲤凌波而去的水仙。行者是由水路乘舟西去的,板桥长亭之下此刻正停着待发的小舟。 2、鲤鱼:典故出自《列仙传》,一名赵国人琴高,会神仙术,曾乘赤鲤来,留月余复入水去。3、芙蓉:形容女子容貌。4、红泪:典故出自《拾遗记》,魏文帝美人薛灵芸离别父母登车上路,用王唾壶承泪,壶呈红色,及至京师,壶中泪凝如血。出自:古代李商隐《板桥晓别》的诗句“水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多”。胡兰成在写作《水仙已乘鲤鱼去》时改为: “水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蕖红泪多。解析:末句转写送者。“红泪”暗用薛灵芸事。《拾遗记》上说,魏文帝美人薛灵芸离别父母登车上路,用玉唾壶承泪,壶呈红色。及至就师,壶中泪凝如血。这里将送行者暗喻为水中芙蓉,以表现她的美艳;又由红色的芙蓉进而想象出它的泪也应该是“红泪”。这种天真浪漫的想象,颇有些类似李贺《金铜仙人辞汉歌》中“忆君清泪如铅水”的奇想。不过这句的好处似乎主要在笔意。它是从行者的眼中来写送者,却又不直接描绘送者在“晓别”时的情态,而是转忆昨夜一夕这位芙蓉如面的情人泣血神伤的情景。
水仙已乘鲤鱼去是什么意思
水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蕖红泪多:远别的游子像那水仙已经乘赤鲤飞升,芙蓉如面的美人一夜来流下的红泪谁知几多。
注释:
鲤鱼,典故出自《列仙传》,一名赵国人琴高,会神仙术,曾乘赤鲤来,留月余复入水去;芙蓉,形容女子容貌;红泪,典故出自《拾遗记》,魏文帝美人薛灵芸离别父母登车上路,用王唾壶承泪,壶呈红色,及至京师,壶中泪凝如血。来自古代李商隐的诗句“水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多”,胡兰成在写作《水仙已乘鲤鱼去》时改为: “水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蕖红泪多。”
水仙欲上鲤鱼去, 一夜芙蓉红泪多 出处 意思 含义
这两句是胡兰成的句子,这两句诗他最早出自李商隐的《板桥晓别》:水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多.后来张悦然有用;"水仙欲上鲤鱼去"定为他发表的书名.
这是一首和情人言别的诗,
“水仙”句暗用“琴高”事.《列仙传》上说,琴高是战国时赵人,行神仙道术.曾乘赤鲤来,留月余处复入水去.这里把行者暗比作乘鲤凌波而去的水仙.
“红泪”暗用“薛灵芸”事.《拾遗记》上说,魏文帝美人薛灵芸离别父母登车上路,用玉唾壶承泪,壶呈红色.及至就师,壶中泪凝如血.这里将送行者暗喻为水中芙蓉,以表现她的美艳;又由红色的芙蓉进而想象出它的泪应该是“红泪”.
韵译:
你如仙人乘鲤(乘船),凌波而去.
我如水中荷花,整夜红泪斑斑.
水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蕖红泪多是什么意思?
水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蕖红泪多:远别的游子像那水仙已经乘赤鲤飞升,芙蓉如面的美人一夜来流下的红泪谁知几多?注释:①鲤鱼:典故出自《列仙传》,一名赵国人琴高,会神仙术,曾乘赤鲤来,留月余复入水去。②芙蓉:形容女子容貌。③红泪:典故出自《拾遗记》,魏文帝美人薛灵芸离别父母登车上路,用王唾壶承泪,壶呈红色,及至京师,壶中泪凝如血。来自古代李商隐的诗句“水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多”。胡兰成在写作《水仙已乘鲤鱼去》时改为: “水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蕖红泪多。”
水仙已乘鲤鱼去的内容简介
璟小时候很胖,母亲常冷嘲她的普通和邋遢。11岁,奶奶、父亲先后亡故,母亲曼改嫁开画廊的陆逸寒,住进桃李街3号。璟受到继父及其儿子小卓的关爱。然而因为内心的孤独和缺爱,罹患暴食症——常常突然感到无比饥饿,夜半跑去厨房狼吞虎咽吃下整个冰箱的食物,再在冰箱旁靠着睡到天亮。璟对陆逸寒特殊又隐晦的感情被母亲发现,被送往寄宿学校,结识了此后对璟的一生都有重大影响的挚友——优弥。优弥帮助璟开始制止暴食并逐渐走出自闭。三年后,璟出落成一个美丽而繁盛的少女回到桃李街3号。然而物是人非,陆逸寒被好朋友郑姓男子和妻子曼一起背叛,骗走了家产,曼又嫁于郑姓男子,陆逸寒便变得十分颓败堕落,在璟回家的第二天车祸而亡。璟打工维持自己和小卓的生活,最好的朋友优弥为保护她而进监狱。艰苦的生活又使她变得自闭。陆逸寒真正的心上人是曾经名噪一时的女作家丛微,璟自幼受到丛薇的影响,并且有强烈的倾诉欲和写作的激情,璟开始写作。历经常人难以想象的万般艰苦,终于成功,璟也在这段时期与他的编辑沉和确立了坚固而美好的感情,不幸小卓又因为救深爱的女孩小颜而心脏病发离世。过度打击使璟暴食症复发,她的爱人沉和带她去南方休养。沉和答应璟去见丛微,万没想到的是,多年来她一直崇拜的偶像却生活在精神病院。璟将其与小颜一起接回桃李街3号,准备和沉和一起照料丛微和小颜。然而一场神秘的无情大火【疑似是小颜和丛薇一起纵火的】,使沉和、丛微、小颜都葬身火海,璟又独自面对这个世界。又是一年岁末,璟到医院准备打掉与沉和的孩子,正碰上来做检查准备生孩子的母亲。曼平静地向璟微笑,好像看到了二十几年前的自己。
水仙已乘鲤鱼去的作者简介
张悦然 女,1982年出生,现就读于新加坡国立大学。代表作《樱桃之远》《葵花走失在1890》她的新书《十爱》也即将与读者见面。如果尽凭她美丽的外表就把她归入偶像派的行列,确实有失偏颇,因为正如莫言所说:“张悦然小说的价值在于:记录了敏感而忧伤的少年们的心理成长轨迹,透射出与这个年龄的心理极为相称的真实。他们喜欢什么、厌恶什么、向往什么、抵制什么,这些都能在她的小说中找到答案。”她那细致入微的细节、丰富新奇的意象以及凄婉动人的文笔,都无愧于“最富才情女作家”的称号。作者张悦然是“80后写作”的领军人物,在所谓青春文学大潮中,一向有着不俗的骄人业绩,被誉为“80后”写作最有实力、最有潜力的作者,已培育出一批相对稳定的读者群。张悦然,女,全国新概念作文大赛A组一等奖获得者,“新概念作家”最杰出的代表人物之一。1982年出生于山东济南,初中毕业于山东大学附属中学,2001年毕业于山东省实验中学,后考入山东大学英语、法律双学位班,新加坡国立大学攻读理科。其作《陶之陨》、《黑猫不睡》等作品在《萌芽》杂志发表后,在青少年文坛引起巨大反响,并被《新华文摘》等多家报刊转载。2002年被《萌芽》网站评为“最富才情的女作家”,最受欢迎女作家。张悦然不同于那些“少年作家”,她所讲述的显然不仅仅是青春放纵、反叛传统,而是在成长的迷惘中,小心翼翼地梦想和求证,思索和感悟。她的小说中,没有了大多数“少年作家”作品中那种已经变成了时髦套路的愤世嫉俗,没有了那种贫嘴饶舌和不着边际的喧嚣浮躁,没有了那种仅仅在字面的意义上玩弄文字的小技巧,那其实还是一种学生腔调,而这一切,是与她思想的深度分不开的。她的思考,总使我感到超出了她的年龄,涉及到了.人类生存的许多基本问题,而这些问题,尽管先贤圣哲也不可能给出一个.标准答案,但思想的触角,只要伸展到这个层次。文学,也就.贴近了本质。悦然文章文如其人,人如其文,相得益彰.已出作品《葵花走失在1890》 2003年8月作家出版社《樱桃之远》 2004年1月春风文艺出版社《是你来检阅我的忧伤了吗》 2004年5月上海译文出版社《红鞋》 2004年7月 上海译文出版社《十爱》 2004年7月作家出版社《水仙已乘鲤鱼去》 2005年1月作家出版社张悦然“80后”告别之作:《誓鸟》
"水仙已乘鲤鱼去 一夜芙蕖红泪多”何解?
板桥晓别
李商隐
回望高城落晓河,长亭窗户压微波。
水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。
这是一首与情人言别的诗。题中“板桥”,指唐代汴州城西的板桥店。这里正像长安西边的渭城一样,是一个行旅往来频繁的地方,也是和亲友言别之处。李商隐这首诗,则以它特有的奇幻绚烂色彩开辟了言别的一种新境界。
首句回望来路所见。高城指汴州城。晓河指破晓时分的银河。回望汴州方向,原先斜贯中天、高悬在城头上的银河,此刻已经黯淡了,西移垂地。在破晓时分微微发白的天幕背景下,正隐现出高城的朦胧暗影。这对情侣,曾经在这座高城中度过一段难忘的时光,所以分别之际,不免怀着留恋和怅惘的心情翘首回望,彼此都感到刚刚逝去的日子仿佛是一场遥远的梦,正像宋代秦观在一首别词中所写的那样,“多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷”(《满庭芳》)。“落晓河”,既明点题内“晓”字,又暗寓牛女期会已过,离别在即。而这对情侣在分离的前夜依恋话别,彻夜不眠的情景也不难想见。
次句板桥即景。长亭是板桥上或板桥近旁一座临水的亭阁。它既是昨夜双方别前聚会之处,也是晓来分离之处。长亭的窗下就是微微荡漾的波光。“压”字画出窗户紧贴水波的情景。在朦胧曙色中,这隐现于波光水际的长亭仿佛是幻化出来的某种仙境楼阁,给这场平常的离别涂抹上一层奇幻神秘的传奇色彩。那窗下摇漾的微波,一方面让人联想起昨夜双方荡漾难平的感情波流,另一方面又连接着烟波渺渺的去路(板桥下面就是著名的通济渠),这两方面合起来,也就是所谓“柔情似水,佳期如梦”(秦观《鹊桥仙》)。全句写景,意境颇似牛女鹊桥,夜聚晓分,所以和首句所写的“高城落晓河”之景自然融为一片。
如果说,一、二两句还只是在写景中微露奇幻神秘的色彩,那么三、四两句就完全进入了神话故事的意境。“水仙”句暗用琴高事。《列仙传》上说,琴高是战国时赵人,行神仙道术。曾乘赤鲤来,留月馀复入水去。这里把行者暗比作乘鲤凌波而去的水仙。行者是由水路乘舟西去的,板桥长亭之下此时正停靠着待发的小舟。在前两句所描写的带有奇幻色彩的景色引发下,这里进一步生出浪漫主义的想象,将“方留恋处,兰舟催发”(柳永《雨霖铃》)的现实场景幻化成“水仙欲上鲤鱼去”的神话境界。所以这想象虽奇幻,却又和眼前景吻合,显得自然真实。《楚辞·九歌·河伯》中曾这样描写送行的场景:“子交手兮东行,送美人兮南浦。波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵子。”“水仙”句似受到过它的启发,只不过这首诗里所描绘的境界带有童话式的天真意趣罢了。
末句转写送者。“红泪”暗用薛灵芸事。《拾遗记》上说,魏文帝美人薛灵芸离别父母登车上路,用玉唾壶承泪,壶呈红色。及至京师,壶中泪凝如血。这里将送行者暗喻为水中芙蓉,以表现她的美艳;又由红色的芙蓉进而想象出它的泪也应该是“红泪”。这种天真浪漫的想象,类似李贺《金铜仙人辞汉歌》中“忆君清泪如铅水”的奇想。不过这句的好处似乎主要在笔意。它是从行者的眼中来写送者,却又不直接描写送者在“晓别”时的情态,而是转忆昨夜一夕这位芙蓉如面的情人泣血伤神的情景。这就不但从“晓别”写出了夜来的伤别,而且从夜来的分离进一步暗示了“晓别”的难堪。昨夜长亭窗户之内,“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明”(杜牧《赠别》)的情景,此刻板桥晓别之际,“执手相看泪眼,竟无语凝噎”(柳永《雨霖铃》)的黯然销魂之状也就都如在眼前了。
喜欢从前代小说和神话故事中汲取素材,组合成诗歌的新奇浪漫情调和奇幻绚丽色彩,是李商隐诗歌的一个特点。但像这首诗,用传奇的笔法来写普通的离别,将现实与幻想融为一片,创造出色彩缤纷的童话式幻境,在送别诗中确实少见。前人曾说“义山多奇趣”(张戒《岁寒堂诗话》),将平凡的题材写得新奇浪漫,正是“奇趣”的一种表现。
参看http://baike.baidu.com/view/1143548.htm?fr=ala0_1_1