family name和given name的区别是什么?
family name指的是(家族的)姓;而given name是(教)名。补充知识:在外国,他们会把家族中的姓放在后面,所以family name也叫last name;他们把教名放在前面;所以 given name也叫 first name。例如:John Smith,John是叫名,而Smith才是家族的姓。我们国家恰恰相反,例如:Li Shen,Li是家族的姓,而Shen是起的名字。1. family name, /ˈfæməli neɪm/ ;姓氏,(等于 last name)例句:I know your first name, but I don't know your family name. 我知道你的名字,但不知道你的姓氏。Do you know his family name? 您知道他姓什么吗?Shall I write your given or family name first? 我应该先写您的名字还是姓氏呢?2. given name,/ˈɡɪv(ə)n neɪm/,教名;名字(等于 first name);例句:What is your given name? 你的名字是什么?His given name is Paul. 他的名字叫保罗。Is this your family name or your given name? 这是您的姓,还是您的名?
family是什么意思?
意思是:家庭;亲属。英 ['fæməli]释义:n 家庭;亲属;家族;子女;[生]科;语族;[化]族adj 家庭的;家族的;适合于全家的[ 复数 families ]短语:family name 姓氏 ; 姓 ; 光宗耀祖扩展资料:重点词汇用法:familyn (名词)1、family的意思是“家庭”,指“家庭全体成员”时,为集合名词,作主语时,谓语动词要用复数形式。作为“家庭整体”看待时,谓语动词要用单数形式。谓语动词无论是单数形式还是复数形式, family都应该用复数代词指代。2、 family有时可作“子女,孩子”解,此时不含父母,是单数名词,但可与不定冠词a或an连用。
英语中的family name是指什么?
family name 姓,家族的名字当然是姓。last name 姓,外国人的姓名是倒序的,姓放在后面,所以用last。first name (given name)名 外国人的姓名是倒序的,名放在前面,所以用first。middle name 类似于“王小二”中的“小”。Family name要遵从中文名的当地姓氏发音及拼写。如“周”姓,内地用Zhou(周笔畅——Bibi Zhou),台湾和香港用Chou或Chow(周杰伦——Jay Chou,周星驰——Stephen Chow)。扩展资料:英美人的英文名是由教名(first name)、中间名(middle name)和姓氏(family name)组成,例如美国前总统名字George Walker Bush (乔治·沃克·布什)。这个结构有点像中国古代人的名字:姓刘、名备、字玄德(字就相当于中间名,只是顺序不同)。老外的中间名经常舍去不说,那么布什总统就叫做George Bush (乔治·布什)。中国人的英文名全名也基本采用这个结构:first name + family name。
family name是什么意思?
family name相当于中国的姓,first name相当于名。family name[英][ˈfæmili neim][美][ˈfæməli nem]n.姓; 复数:family names例句:1.In mongolia, the given name is more important than the family name, and commonlyused. 在蒙古,名比姓还要重要,比较使用的也更加频繁。2.In western countries, people don't usually talk about "given names" and "family name." 在西方国家,人们通常不说取的名字和姓。family name=last name=surname=姓 first name=名 middle name中国人没有 例:猪八戒 last name=Zhu, first name=Bajie Bajie Zhu or Zhu,Bajiefamily name相当于中国的姓,first name相当于名,外国人的名字还有个last name,中国人的名字都没有!例如:Jim Allen Green family name=Green first name=Jim last name=Allenfamily name, last name - 都是姓 first name - 名 在美国,基本不用SURNAME Michael Jackson 的姓是"JACKSON", FIRST NAME是"MICHAEL", MIDDLE NAME是"JOSEPH",所以他的全名是"MICHAEL JOSEPH JACKSON" MIDDLE NAME-这个名字多数人不常用,只用来在法律上或者非常正式文件上区分自己和另外一个同FIRST NAME和同LAST NAME的人. 但是也有些人更喜欢别人用MIDDLE NAME称呼他(她)而非用FIRST NAME.这是个人喜好. 多数人还是以FIRST NAME称呼的.family name = last name 姓,first name = given name 名字familyname 双语例句1. Those are mappings from " family name " to " surname, " for example.例如,从“familyname”到“surname,”的映射。2. In that case, I'll change my familyname if Thompson wins one game at least.这样的话,如果汤普森至少赢得一项比赛,我就改我的姓。3. In the famine I got familiar with this famous familyname/surname.在饥荒中,我熟悉了这个有名的姓。4. A lot of English people have three names—familyname, middle name and firstname.我有个问题弄不清楚,请给我讲一下:老师叫我在下周一的英语课上作值日报告——简单谈一谈英国人和中国人的姓名,麻烦你给我讲一下。5. Shenyang Ishare a similar fate with her, with a grandpa by the same familyname of Bi.小沈阳:其实,毕老师,我的命运跟她是一样的,我也有一个姓毕的姥爷。
familyname是姓还是名
family name是姓。given name是名,given name名字等于first name,起的名字。family name是姓氏,家族名FAMILY是家庭的意思,姓是家庭共有的,可以这样理解。name作名词的基本意思是“名字,名称”,可以是人的名字,也可以是动物、事物或地方的名称,是可数名词。name还可作“名人”解。name作“名声,名誉”解时,一般指社会对人或某事物的评价,是单数名词,可与不定冠词a连用。name可作定语修饰其他名词,意为“有名的,名声卓著的”。双语例句1、One,the family name is before the first name.一是姓前名后。2、Well,how do you spell your family name in English?喔,你的姓用英语怎么拼写?3、He had disgraced the family name.他玷污了家族的名声。4、I don't want to bring shame on the family name我不想玷污家族的名声。5、The teacher often mixed me up with another boy of the same family name.老师常常把我和另外一个同姓的男孩搞混了。
英文名中的family name是什么意思?
family name 姓,家族的名字当然是姓。last name 姓,外国人的姓名是倒序的,姓放在后面,所以用last。first name (given name)名 外国人的姓名是倒序的,名放在前面,所以用first。middle name 类似于“王小二”中的“小”。Family name要遵从中文名的当地姓氏发音及拼写。如“周”姓,内地用Zhou(周笔畅——Bibi Zhou),台湾和香港用Chou或Chow(周杰伦——Jay Chou,周星驰——Stephen Chow)。扩展资料:英美人的英文名是由教名(first name)、中间名(middle name)和姓氏(family name)组成,例如美国前总统名字George Walker Bush (乔治·沃克·布什)。这个结构有点像中国古代人的名字:姓刘、名备、字玄德(字就相当于中间名,只是顺序不同)。老外的中间名经常舍去不说,那么布什总统就叫做George Bush (乔治·布什)。中国人的英文名全名也基本采用这个结构:first name + family name。
family name和given name的区别
Family name是姓,given name是名。例如:Tom Green中Tom是given name,Green是Family name,Nickname。 Family name与given name Family name是姓,given name是名。 别名用英语: alias another name Family name,姓氏,家族名。FAMILY是家庭的意思,姓是家庭共有的,可以这样理解 given name,名字(等于first name),起的名字。GAVE的过去分词表示被动,被给(起)的名字,就是名字,这样理解就不会乱了。 alias name姓名,alias别名,pen name笔名 短语 产品别名:Product Name ; ff ; he ; ALIAS 邮件别名:aliases ; Alias mail ; e-mail alias 命名别名:aliasing Family name姓氏,家族名FAMILY是家庭的意思,姓是家庭共有的,可以这样理解。 given name名字,等于first name,起的名字。GAVE的过去分词表示被动,被给的名字,就是名字,这样理解就不会乱了。 小名,昵称就是NICE NAME,或者childhoodname。
family name是什么意思
family name 姓,家族的名字当然是姓。last name 姓,外国人的姓名是倒序的,姓放在后面,所以用last。first name (given name)名 外国人的姓名是倒序的,名放在前面,所以用first。middle name 类似于“王小二”中的“小”。Family name要遵从中文名的当地姓氏发音及拼写。last name = family name 姓氏在汉语里,这两个词完全可替换,意义相同。英语里,大多数情况下也可通用。扩展资料:英美人的英文名是由教名(first name)、中间名(middle name)和姓氏(family name)组成,例如美国前总统名字George Walker Bush (乔治·沃克·布什)。这个结构有点像中国古代人的名字:姓刘、名备、字玄德(字就相当于中间名,只是顺序不同)。老外的中间名经常舍去不说,那么布什总统就叫做George Bush (乔治·布什)。中国人的英文名全名也基本采用这个结构:first name + family name.
familyname是姓还是名
familyname是姓。thenamecommontoyourfamilyisyourfamilynameor,moreusually,surname.姓是familyname,多作surname.inChristiancountries,Christiannameisoftenusedforfirstname.在基督教国家中,常以教名(Christianname)为名(firstname)在说英语的国家中firstname(美语常作givenname)是名字,是出生时父母给取的。扩展资料:国外大姓:此处主要论述英语民族姓氏,英语民族的姓氏多达150万个。中国知名学者周海中教授在1992年发表的论文《英语姓名论》中指出:常见的英语姓氏有3000个左右,数量上居前十位依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴维斯(Davis)、约翰逊(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托马斯(Thomas)和埃文斯(Evans)。其人数大约占英语民族人口的一半。一项最新调查显示,这十大英语姓氏目前仍保持同样的排序。参考资料来源:百度百科-name参考资料来源:百度百科-大姓
family name和last name的区别是什么?
family name和last name的区别是:1、last name比family name非正式,比如填写表格一般用正式用语family name,口语中可用last name。2、family name是姓,在英文中放在最后.例如:Jone Smith,Smith是姓.老外一般也都一家人姓一个姓。在英文中姓是不能单独用的,通常加上Mr.Smith,史密斯先生或者Mrs.Smith史密斯太太,都行.跟中文的“赵钱孙李”一样。family name和given name的区别有:1、Family name是姓,given name是名。例如:Tom Green中Tom是given name,Green是Family name。2、Family name姓氏,家族名FAMILY是家庭的意思,姓是家庭共有的,可以这样理解。3、given name名字,等于first name,起的名字。GAVE的过去分词表示被动,被给的名字,就是名字,这样理解就不会乱了。小名,昵称就是NICE NAME,或者childhoodname。
family name和last name的区别
family name和last name没有什么很大的区别,具体的说,因为外国人的family name也就是我们通常说的姓氏,他们通常是放在最后说的,也是他们的last name。实际上last name等同于family name,同样为姓氏的意思。 family name和last name的不同 last name比family name非正式,比如填写表格一般用正式用语family name,口语中可用last name。 family name是姓,在英文中放在最后.例如:Jone Smith,Smith是姓.老外一般也都一家人姓一个姓。在英文中姓是不能单独用的,通常加上Mr.Smith,史密斯先生或者Mrs.Smith史密斯太太,都行.跟中文的“赵钱孙李”一样。 family name和given name的区别 Family name是姓,given name是名。例如:Tom Green中Tom是given name,Green是Family name。 Family name姓氏,家族名FAMILY是家庭的意思,姓是家庭共有的,可以这样理解。 given name名字,等于first name,起的名字。GAVE的过去分词表示被动,被给的名字,就是名字,这样理解就不会乱了。 小名,昵称就是NICE NAME,或者childhoodname。
the first name和given name和full name和middle name是什么意思
1.last name & family name(英式英语也叫surname)指的的姓氏
2.first name/names(正式英语为forename)指的是出生时父母给取的名字
3.middle name/names指的是父母给取的第一个名字外的名字。此名字的首字母常用作名字的一部分,尤其在美国,比如John T. Harry
4.full name通常是指first+ middle+last name为顺序的全名
5.give name= first name尤其是在美国
英语中的given name ,first name ,middle name,familiy name 各是什么意思
given
name
是指教名。first
name是指名字,middle
name是指中间名,family
name
是指姓。
在外国,名字的构成是这样的:教名+自取名+姓,教名和自取名都是个人名。按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼时,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取第二个名字,排在教名之后。
例如William
Jafferson
Clinton。而middle
name是外国人为了纪念家族里的某一个人而起得,不能随便乱起的。
不过在中国是没有教名和middle
name这种说法的,所以在中国,given
name和first
name都是名字,family
name则是指姓,而middle
name是根本就没有的。比如李丽娜,李是她的family
name
,丽娜是她的given
name
和first
name。
first name 和 family name 有什么区别?
最前面的叫first name,相当于汉语的“名字”,最后的这个就是last name了,相当于汉语的“姓”。姓是一个家族所共有的,所以也叫family name,英语也叫surname,(sur-有“后”的意思,如surfix后缀,对比:prefix前缀)。中国人的姓在最前面,与西方人的不同。自我介绍时,说My name is Zheng Liping时,要说我的姓是Zheng时,最好说:My family name is Zheng。而说:my last name,或surname时,都会引起误会。英美人姓名(1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后,如Herbert George Wells(赫伯特·乔治·威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓。〔2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后,这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。
first name 和 family name 有什么区别?
family name都姓,而first name是名。在美国family name这个名字多数人不常用,只用来在法律上或者非常正式文件上区分自己和另外一个。但是也有些人更喜欢别人用family name称呼他(她)而非用first name。这是个人喜好,多数人还是以first name称呼的。关于name的相关词组1、in the name of以……的名义2、to one's name属于自己3、have one's name up成名4、take one's name off the books退出5、by name名叫……用名字,凭名字6、name after按……命名7、in one's own name以自己的名义