看您要什么语境下的“走进”了这个根据不同的语境有不同的翻译的!走进可以翻译成以下几种的:
1、enter这个词是出现频率最高的“进入”,也是不太正式的用法!
2、walk into 这个是最靠近中文“走进”的意思了,比较适合书面用语!
3、step in 字面意思是“踏进”,但是也可根据语境翻译成“走进”,其实大多数时候还都是翻译成“走进”的4.approach本意是接近,但是这个词用法确实很多,而且可用的地方也很多,所以在一定情况下是可以翻译成走进的!希望我真诚的回答可以帮到您
上一篇:税点
下一篇:农业工程专业
相关文章
漂亮的房字
09月11日
高中新课标英语单词
带动唱
skl39
欢乐周末
路薇
最新文章
萌学园之萌骑士传奇第一季
死亡焦虑
为母校而战
建筑抗震技术
心情不错
熟悉的地方没有景色
热门文章
奶蛇,奶蛇怎么养 奶蛇的饲养方法
黄金威图手机最贵多少钱,威图手机报价多少钱
杨洋身高,杨洋身高揭秘
五经是哪五经,五经指的是
划皮艇被座头鲸撞,美加州男子划皮艇偶遇两只座头鲸
乙烯的物理性质