吾家有女初长成
1、“吾家有女初长成”直白的翻译就是:我家有个女儿刚刚长大成人。也就是讲述的家里有个女儿长大了。
2、你可以延伸理解为,你女儿长大了要开始承担责任了,懂事明事理。身为父母的你面对的问题也变多了,痛并快乐着。
3、原诗为:吾家有女初长成,娇俏可人及倾城。借问芬芳春与秋,豆蔻年华无忧愁。
4、意思是:我家的女儿才刚刚长大,便已经长得娇俏可爱倾国倾城了;请问芬芳的春秋啊,青春年少的他是否无忧无虑呢?出自白居易的《长恨歌》,写的杨贵妃。
吾家有女初长成是什么意思?
“吾家有女初长成”: 最早出现在白居易《长恨歌》中,原句是“杨家有女初长成,养在深闺人未识。”意思是我家有个女儿 已经长大成人了。
吾家有女初长成,
娇俏可人及倾城。
借问芬芳春与秋,
豆蔻年华无忧愁。
【译文】
我家的女儿才刚刚长大,
长得娇俏可爱,倾国倾城。
请问芬芳的春秋啊,
青春年少的他是否无忧无愁呢?
《吾家有女初长》一诗作者不详,改编自白居易的《长恨歌》。
扩展资料:
《长恨歌》是白居易和友人陈鸿、王质夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、杨贵妃的故事而创作的。白居易在自评其《长恨歌》时曾说:“一篇长恨有风情。”由此看来,《长恨歌》就是歌“长恨”,“长恨”是诗歌的主题,故事的焦点,也是埋在诗里的一颗牵动人心的种子。
虽然诗中有对杨贵妃红颜祸水,李隆基荒淫误国的描写,但这只是这首叙事诗结构的需要,并不是诗人主要想表达的中心思想和主要情感。李隆基和杨贵妃的爱情悲剧才是诗人想要慨叹的,是“长恨”之所在,是这首诗歌的灵魂。